49542
points
Questions
15
Réponses
6613
-
1 Si tu m’aidais à faire ce travail, je te donnerais 20€.
Malgré les apparences, cette phrase est au système du présent. La phrase au passé serait : si tu m’avais aidé à faire ce travail, je t’aurais donné 20€
« Donnerais » est un conditionnel présent. L’imparfait ici n’a pas de valeur temporelle seulement modale.
Les deux temps expriment ici soit l’irréel soit l’hypothèse ou la condition polie (suggestion).
Exemple de contextes : si tu m’aidais à faire ce travail, je te donnerais 20€ /mais tu ne le fais pas et tu n’auras rien/ou/ à condition que tu le fasses tu les auras/ ou/que décides-tu ?Pour ce qui concerne l’expression de l’incertitude, voir ce que dit PhL il faut ajouter un adverbe ou formuler autrement :
Il se peut que (formule impersonnelle) si tu m’aidais, …. je te donne (subjonctif : fait non considéré comme obligatoirement réalisé)
Si tu m’aidais… je te donnerais peut-être/éventuellement (adverbe)Toujours au présent on peut avoir :
2 Si tu m’aides, je te donnerai 20€.
Oon a ici une condition simple dans le présent; la phrase n’exprime pas l’hypothèse ni la politesse (ou l’atténuation)
La phrase au passé est la même que pour la 1 : si tu m’avais aidé, je t’aurais donné (si on veut préciser la projection dans le futur :j’avais l’intention de te donner) 20€- 932 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Il ne s’agit pas ici de considérer le type de verbe mais le sens du verbe.
Une femme qui a trépassé est trépassée – Une femme qui a changé est changée – une femme qui a maigri est maigrie : on a un processus (changement d’état justement) avec l’auxiliaire avoir et un état avec l’auxiliaire être.
C’est vrai aussi pour monter – descendre – passer…Une femme a trébuché : on a une action – l’état est impossible
- 812 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Comment en être arrivées là ?
Comme s’être enfermées dans une telle impasse ?La formulation est correcte. Cet infinitif est dit délibératif.
Pour l’accord. Si la question concerne plusieurs personnes, il faut le pluriel. On le voit pour les adjectifs : Comment être originaux/originales ? C’est la même chose pour les participes passés, pour le genre et le nombre l’accord se fait.- 3290 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
–cela signifie qu’aujourd’hui, dans un certain nombre de clubs, certains dirigeants ne sont pas aussi forts (compétents?) qu’il le faudrait.
Le conditionnel est le mode de l’irréel.
Ici il marque qu’une condition n’est pas remplie : il faudrait que ces dirigeants soient forts (pour que les clubs soient mieux gérés, par exemple).- 1249 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Voici, voilà ne partagent pas les mêmes constructions syntaxiques – on ne les emploie pas dans les mêmes situations linguistiques –
(D’après : Les présentatifs français voici, voilà -M. Haverling R. Sornicola)
Emploi isolé : Voilà !
Avec un nom, un GN ou un pronom : Me voici, me voilà ; voici le facteur, voilà le facteur – mais : voilà tout
Avec un pronom et un nom : En voilà des manières !
Avec deux pronoms : Nous y voici, nous y voilà
Avec un adverbe : Voilà pourquoi, voilà comment
Avec une proposition subordonnée à statut nominal, complétive conjonctive ou relative substantive :Voici qui est fait, voici qu’il entre – voilà qui est fait, voilà qu’il entre
Avec une proposition interrogative indirecte : Voilà pourquoi votre fille est muette
Avec une exclamative : Comme vous voilà bâti !
Avec un infinitif : Voici venir – voilà trop causer
Avec attribut de l’objet: Me voici un vrai militaire
Avec une proposition relative à fonction attributive : Voilà un doigt qui sait tout
Avec une proposition relative non restrictive : Le voici qui s’avance, voilà le facteur qui arrive, voilà longtemps que
Formant le noyau d’une proposition relative : Le moi que voici, la sotte musique que voilà==> autrement dit, c’est l’usage qui détermine la possibilité d’employer l’un ou l’autre ou les deux selon le contexte, pas seulement la distinction de proximité ou d’éloignement.
Dans votre phrase, on peut employer l’un ou l’autre indifféremment : le voici/le voilà- 3180 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Automatiquement, certains mots sont censurés, si bien que nous n’avons que des étoiles à la place.
Néanmoins, nous savons qu’il s’agit d’un verbe et nous avons votre définition : ce mot englobe tout ce qui peut rendre le vêtement en question moins beau , moins élégant ex: tache d’encre, poussière, froissement, sueur, accroc… Ce n’est pas seulement une question de salissure.
je ne vais pas porter une robe que j’ai payée très cher ici « au travail » au risque de « la *** er »
On pourrait utiliser « abîmer », mais « ruiner » semble convenir parfaitement.
Le TLF : ruiner : Dégrader une chose, la mettre en très mauvais état. Synoyme. abîmer, délabrer, détériorer.Ma culotte surtout me donne de l’inquiétude. Elle est à ce point ruinée que (…) je sens que c’en est fait d’elle (A. France,
——
Pour le deuxième mot que vous cherchez, j’utiliserais bien « ravagé » : il est rentré, ravagé par sa journée de travail
Le terme est fort. dévasté ?
- 1009 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Nous pouvons tous être utiles.
L’adjectif « utiles » est attribut du sujet « nous » qui est pluriel. Accord .- 1825 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Ouatitm :
Oui s’est vrai. Mais je pense qu’il y a décalage de sens avec une demande demande :
un souvenir échappe à quelqu’un, un nom, une idée, un souvenir
Il y a l’idée, non soulignée ci-dessus, que le sujet a conscience de ce dont il ne parvient pas à se souvenir et cherche à le retrouver.
Après, oui, il y a le sens de : ne pas avoir perçu : le malaise de son interlocuteur lui échappa totalement –
voir l’exemple du TLF : Il est très essentiel d’accoutumer les hommes à penser qu’il y a, dans la nature, des causes et des effets qui échappent à leur vue, et même à tous leurs sens.
N’être pas saisi par l’intelligence – n’être pas remarqué (TLF) .La demande dont il est question dans la phrase de Carole a forcément un support puisqu’elle a été reçue. Elle est donc matérialisée. Or, ce dernier sens du verbe me semble bien ne s’appliquer que pour des choses immatérielles.
- 13244 vues
- 6 réponses
- -1 votes
-
Le participe passé est une forme verbale qui peut varier) comme le fait un adjectif un adjectif, en s’accordant à un nom ou un pronom. Il sert à construire les temps composés, il sert parfois aussi d’adjectif.
porter > porté (e) (s) — finir >fini(e)(s) -> rentrer>rentré(e)(s)
+ apprenez la règle du participe passé.- 24028 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
j’aimerais qu’il veuille diriger le groupe et en soit capable
En effet, c’est la bonne formulation, on ne peut faire l’économie de la repris nominale quand les verbes ont une construction différente.- 487 vues
- 1 réponses
- 0 votes
