13356
points
Questions
20
Réponses
2042
-
Vos questions sont intéressantes, mais il y a plusieurs façons d’y répondre, et tout n’entre pas forcément dans des cases séparées.
Je vais essayer de répondre à vos différents exemples :« J’aime bien / j’aime beaucoup » en parlant d’une personne se disent indifféremment pour décrire un sentiment de sympathie ou d’amitié, avec un degré légèrement supérieur dans « j’aime beaucoup ».
Pour exprimer un degré encore supérieur (amicalement ou affectivement parlant), on dira « j’adore cette femme », et pour exprimer l’amour on dira « je l’aime (je suis amoureux d’elle)« .Pour ce qui est des objets, ou pour parler de ce que l’on déguste, les degrés sont similaires :
J’aime bien ta robe, je l’aime beaucoup, je l’adore.
J’aime bien les pâtes, j’aime beaucoup ton plat, j’adore le homard.« J’aime » tout court, sans désigner le complément, appartient plus au langage familier, par exemple :
Vous goûtez le plat qu’elle vous a préparé. Elle vous demande « Tu aimes ? » et vous répondez « Oui, j’aime« .
Mais, comme dirait Cyrano « c’est un peu court »… il est préférable de répondre « oui j’aime beaucoup, c’est délicieux« .De la même façon, vous direz plutôt :
Tu es très belle dans cette robe
Ta robe me plaît beaucoup, elle te va à merveille…Vous écrivez :
L’adverbe « bien » de « j’aime bien » a pour but d’intensifier le verbe ou alors de l’atténuer ?Il me semble que, parfois, cela peut atténuer le degré, comme par exemple ici :
Tu aimes ma robe ?
Oui je l’aime… enfin, je l’aime bien.
Mais ça n’est pas toujours le cas.- 4094 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Pour la photo et le cinéma _ milieu dans lequel j’ai travaillé pendant plus de 25 ans _ on dira :
Prise de vues en plongée / en contre-plongée
Ce sont les termes consacrés, et leur orthographe est invariable.Je suis formelle, « en plongé » ne se dit pas dans ce contexte.
Aussi, je suis tout à fait d’accord avec la réponse de Bruno, et j’ajouterai que cette phrase est mal formulée. On dira plutôt :
La plongée est omniprésente dans ses prises de vues.
Les prises de vues en plongée sont omniprésentes dans ses photographies.- 1135 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Elles t’ont / vous ont finie (on s’adresse à une femme)
Elles t’ont / vous ont fini (on s’adresse à un homme)
Elles vous ont finies (on s’adresse à des femmes)
Elles vous ont finis (on s’dresse à un public mixte ou masculin)Maintenant, il est vrai que la tournure appartient à un langage très familier, ou à l’argot.
Dans un langage plus soigné on dira plutôt :
Elles t’ont descendu en flèche et elles t’ont achevé
Elles t’ont humilié jusqu’au bout
Elles t’ont donné le coup de grâce
Elles ont consommé ta perte- 3254 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
C’est une question intéressante.
Ce n’est pas l’air qui est étonné, mais eux qui paraissent / semblent étonnés :
Ils ont l’air (ils semblent) étonnés d’apprendre
Ils ont l’air contents de me trouver là
On pourra dire :
Ils ont pris un air étonné, quand je leur ai appris que….- 2326 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Je me permets une petite précision qui a son importance pour la compréhension du texte :
Je suppose que vous vouliez dire « C’est là (avec accent grave : adverbe de lieu, et non pas article) toute la maturité…- 538 vues
- 2 réponses
- 1 votes
-
« Le montant de l’aide est attribué / attribuée » ne veut rien dire du tout.
C’est l’aide qui est attribuée, et le montant est calculé, éventuellement.
On dira plutôt :
Le montant de l’aide (qui est) attribuée au demandeur est évalué à / est calculé en fonction de…- 731 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Dans la mesure où vous pouvez corriger les fautes d’accord, je suppose que vous pouvez tout de même signaler les tournures incorrectes ou incomplètes ?
En effet « la paire de bottes »
est un COD… mais d’aucun verbe
OU BIEN
est un sujet… mais d’aucun verbe
On attendrait donc :
La copine s’est servie dans nos affaires, elle a pris la paire de bottes que je lui avais promise.
OU BIEN
La copine s’est servie dans nos affaires, la paire de bottes que je lui avais promise a disparu.- 1333 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
Pompadour,
Vous m’écrivez « J’ai employé à escient le verbe « amener » afin d’humaniser cette poupée et la rendre par voie de conséquence plus inquiétante. Elle n’est pas un simple objet, mais une entité. »
Vous finissez par me faire rire…
Je suppose que par « à escient » vous vouliez dire « sciemment » (ou « à mon escient » tournure archaïque) ?
Je suis surprise que vous n’ayez pas écrit « poupée Vaudoux » comme on le faisait au 18e siècle ^-^Vos intentions ne changent rien au fait que ce sont des erreurs de langage et de syntaxe… je croyais que ça vous importait ?
Vous avez bien d’autres moyens de rendre cette poupée humaine et inquiétante, sans passer par les violations de règles et le charabia me semble-t-il. Pourquoi ne pas suggérer vos intentions au lecteur de façon subtile mais plus clairement ?
Par exemple :
C’est à cause de cette entité maléfique avec laquelle elle est rentrée du Sénégal et qu’elle a introduite chez moi, une poupée vaudou qu’elle a jetée dans une poubelle au lieu de la brûler.- 869 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
J’ajouterai à l’excellente réponse de Bruno que « Bon nombre de » signifie déjà « pas tous« .
Ma suggestion :
Bon nombre de ces dirigeants sont vraiment / réellement issus du peuple.- 570 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Le reste a été rangé
Qu’il s’agisse de purée ou de bonbons n’y change rien, « le reste » est le sujet, donc l’accord se fait au masculin-singulier.
Autre exemple :
Les restes de la victime ont été enterrés.- 2773 vues
- 4 réponses
- 0 votes
