accord [nom féminin] + qu’elle + [verbe avoir]

Répondu

« C’est à cause de la poupée vaudou qu’elle a amené chez moi depuis le Sénégal, une poupée qu’elle a jeté dans une poubelle au lieu de la brûler. »

Bonjour, j’aurais deux questions à vous poser au sujet de cette phrase.

La première est honteuse, car j’estime que je devrais en connaître la réponse :

« …qu’elle a amené… » ou « …qu’elle a amenée… » ?
« …qu’elle a jeté… » ou « …qu’elle a jetée… » ?

La seconde : « …au lieu de la brûler » ou « …au lieu de brûler » ?

Merci d’avance !

Pompadour Maître Demandé le 28 novembre 2023 dans Question de langue

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

3 réponse(s)
 
Meilleure réponse

Bonjour,

« La poupée vaudou » étant le COD, on accorde au féminin : qu’elle a amenée, qu’elle a jetée. En ce qui concerne votre seconde question, on écrira « au lieu de la brûler » > au lieu de brûler la poupée.

Naya Grand maître Répondu le 28 novembre 2023

Merci bien, Naya. Merci d’avoir fait la peau à ces hésitations.

le 30 novembre 2023.

Cher Pompadour,

Le PP employé avec l’auxiliaire « avoir » s’accorde en genre et en nombre avec le COD s’il est placé avant.
Dans votre phrase, le COD est « que », qui renvoie à « poupée », et placé avant l’auxiliaire, donc on accorde au féminin-singulier les deux verbes.

Malgré tout, il y a une erreur assez impardonnable dans votre phrase :
On ne peut emmener / amener / ramener que ceux que l’on peut prendre par la main.
(Moyen mnémotechnique : pensez à menotte, petite main).
Donc on ne peut amener que des personnes (c’est également admis pour les animaux) :
J’ai emmené mon chien chez le vétérinaire / j’ai ramené ma fille de l’école / j’ai amené des amis à la fête de Damiano.
Voir ICI

Mais, si ce dont on parle ne possède pas de mains, alors on les emporte / apporte / rapporte / remporte .
De plus,  « apportée chez moi depuis le Sénégal  » est une tournure très maladroite, et le fait de répéter « poupée » est inutile et alourdit votre phrase.

Aussi, voici mes suggestions :
C’est à cause de la poupée vaudou qu’elle a apportée chez moi, rapportée du Sénégal,
OU BIEN (plus simplement) qu’elle m’a rapportée du Sénégal
et qu’elle a jetée dans une poubelle au lieu de la brûler.

Cathy Lévy Grand maître Répondu le 30 novembre 2023

Merci pour votre réponse, sans surprise très claire et didactique.

J’ai employé à escient le verbe « amener » afin d’humaniser cette poupée et la rendre par voie de conséquence plus inquiétante. Elle n’est pas un simple objet, mais une entité.

le 1 décembre 2023.

Pompadour,

Vous m’écrivez « J’ai employé à escient le verbe « amener » afin d’humaniser cette poupée et la rendre par voie de conséquence plus inquiétante. Elle n’est pas un simple objet, mais une entité. »

Vous finissez par me faire rire…
Je suppose que par « à escient  » vous vouliez dire « sciemment » (ou « à mon escient » tournure archaïque) ?
Je suis surprise que vous n’ayez pas écrit « poupée Vaudoux » comme on le faisait au 18e siècle ^-^

Vos intentions ne changent rien au fait que ce sont des erreurs de langage et de syntaxe… je croyais que ça vous importait ?
Vous avez bien d’autres moyens de rendre cette poupée humaine et inquiétante, sans passer par les violations de règles et le charabia me semble-t-il. Pourquoi ne pas suggérer vos intentions au lecteur de façon subtile mais plus clairement ?
Par exemple :
C’est à cause de cette entité maléfique avec laquelle elle est rentrée du Sénégal et qu’elle a introduite chez moi, une poupée vaudou qu’elle a jetée dans une poubelle au lieu de la brûler.

Cathy Lévy Grand maître Répondu le 1 décembre 2023

Je voulais en effet dire « sciemment ». J’ai écrit « à escient » parce que le site CNRTL semble valider cette manière de le dire. Ici :

https://www.cnrtl.fr/definition/dmf/ESCIENT

le 2 décembre 2023.
le 3 décembre 2023.

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.