49904
points
Questions
15
Réponses
6680
-
Ces deux phrases complexes ne sont pas construites à partir des mêmes phrases de base. Elles sont toutes les deux correctes.
1 Nous serons chapeautés par la fille qui lui reste.
– nous serons chapeautés par la fille.
– cette fille lui reste
2Nous serons chapeautés par la fille qu’il lui reste.
– Nous serons chapeautés par la fille
– Il lui reste cette fille- 757 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Il faut passer par le sens (comme toujours) pour comprendre la différence.
Elles se sont téléphoné : le verbe pronominal a un sens de réciprocité : X a téléphoné à Y et Y a téléphoné à X.
Elles se sont expliquées : le verbe pronominal est réfléchi : X s’est expliquée et Y s’est expliquée (peut-être l’une au bénéfice de l’autre, mais peut-être pas, peut-être devant une assemblée ou une tierce personne par exemple. ) –> l’accord se fait avec le sujet.- 939 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Le singulier indique la matière : de la pomme de la tomate.
Le pluriel dénombre. En général quand on dit un kilo de, on dénombre et/ou on caractérise : dix kilos de belles tomates / de tomates noires de Crimée – un kilo de bonbons.
On écrira: un jus de pommes normandes/des pommes de notre verger.
Mais on aura un kilo de farine, un kilo de sable parce que la farine et le sable ne se dénombrent pas.—> Si vous écrivez un kilo de tomate, il s’agit de sauce tomate.
- 2286 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Nous ne somme pas là pour « faire les exercices » de quiconque. Désolée. Je ne pourrais que vous rappeler la règle du PP mais vous la trouverez partout.
- 962 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
je t’ en remercie = je remercie toi de cela
Vous avez parfaitement raison : « te » est COD et « en » est COI (ou second).
« En » pronom n’est COD que lorsqu’il est partitif : Tu en veux de cette blanquette ?Sinon, il est COI ou complément de lieu. Il correspond aux emplois de la préposition de en tant que morphème introducteur de complément. (ou à un de ses équivalents : à, sur (TLF)
- 559 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Je leur au envoyé les sous.
Auxiliaire avoir –> accord avec le COD seulement s’il est placé avant le verbe
Il est placé après : les sous est COD
Leur est un pronom COI (= à eux) et n’entre pas en ligne de compte- 4024 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Les BD, elles sont plus sympas que les romans : la phrase reste correcte, même si on attendait un pronom neutre pour la reprise du sujet. Familière, à cause de la reprise du sujet et le mot « sympas », mais grammaticale.
Les BD, ce sont plus sympas que les romans : erreur ce sujet étant neutre demande un verbe au singulier 3e personne.
La meilleure formulation serait : Les BD, c’est plus sympa que les romans.Il y a une différence entre le présentatif c’est / ce sont qui effectivement ne peut qu’introduire des noms (puisque ce sont précisément des présentatifs, comme « voilà » ou « il y a » , et le sujet neutre « ce » * + verbe toujours au singulier.
Exemples
Présentatifs :
Tu peux les manger : ce sont des fruits comestibles/ c’est un fruit comestible.
Tiens, voilà des fruits/une brioche.
Ouvre la boîte, à l’intérieur il y a des chocolats/un chapeau.
Pronom neutre :
Les fruits, c’est bon pour la santé.
La glace à la vanille, c’est bon*le neutre « ce » peut reprendre des noms, quels que soient leur genre ou leur nombre.
- 1450 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
il n’a pas trouvé mieux que de l’avertir – il n’a pas trouvé mieux que l’avertir
C’est le « de » qui est facultatif, pas le « que ».
Le que est nécessaire parce qu’il y a comparaison. Le premier terme de la comparaison est ici sous-entendu :i l n’a pas trouvé à faire mieux que de l’avertir.L’adverbe « mieux » seul serait là pour modifier un verbe et se place avant ou après lui. : il aurait dû mieux l’avertir/ le soigner mieux/ mieux l’interroger/ le regarder mieux
- 1593 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Le verbe « déglutir » est transitif. Il arrive seulement qu’il soit utilisé en une valeur absolue : il déglutit péniblement.
Le TLF donne un exemple où il a un COD : Quasi-)synonyme avaler, ingurgiter.
La couleuvre (…) déglutissait laborieusement sa proie, les mâchoires horriblement dilatées (Pergaud),- 785 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Le Robert est peut-être plus utile :
Définition de sexe-symbole
nom masculin
anglicisme Vedette symbolisant l’idéal sexuel masculin ou féminin. Des sexes-symboles. variante : sex-symbol . Des sex-symbols.
Les italiques ne sont donc pas nécessaires puisque le terme est intégré au vocabulaire français.
Pourquoi ne pas utiliser la version tout à fait francisée qui passe très bien. Ces personnes sont des sexe-symboles ?- 769 vues
- 3 réponses
- 0 votes
