Le profil de Prince (archive)
Débutant
18
points

Questions
12

Réponses
7596

  • Oui, un des sens (vieilli) de là-bas est, comme l’indique le GR, « au-dessous » : Descendez donc là-bas.  OU dans enfer.

     « 2  (1532, «  dans les enfers  » ; av. 1616, «  en bas  »). LÀ-BAS. —  Vx. Au-dessous. Descendez là-bas. —  Spécialt. Là-bas : l’enfer 

    © 2021 Dictionnaires Le Robert – Le Grand Robert de la langue française »

    • 7596 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Débutant Demandé le 31 janvier 2021 dans Accords

    « C’est la perspective la plus réjouissante qu’il m’eut été donné  » + de  + infinitif.

    Donner de, au sens de « donner la possibilité de,  le loisir de, permettre », ne se construit pratiquement plus qu’à la forme passive impersonnelle.

    Le PP est inv. En effet, dans les verbes impersonnels, l’accord se fait avec il sujet grammatical (ou apparent) et non avec le sujet logique (ou réel). J’ai donné récemment cet ex.: Il est venu deux hommes. 


    Voici des ex. avec donné : Il ne lui a pas été donné d’achever son oeuvre. C’est l’histoire la plus extraordinaire qu’il m’a été donné d’entendre.


    Le PP de donné dans d’autres sens, c’est plus compliqué ! On pourra y revenir,  si vous voulez, Epicea.

    Un petit service en valant un autre : comment met-on l’oeuf dans l’eau ici ?

    • 9810 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes

  • Là-bas a signifié et signifie encore  aussi  (dans un sens vieilli il est vrai)  :  « en un endroit plus bas » :

    Dict. de l’Ac. fr., 9e éd., art. là :

    « Là-bas,

     en tel endroit situé plus bas (vieilli), ou en tel endroit plus ou moins éloigné. Il part dès demain pour Rome, et nous nous retrouverons là-bas. Expr. pop., pour renvoyer, congédier quelqu’un. Allez donc voir là-bas si j’y suis. »

    Là-haut, en tel endroit situé plus haut. Je vais l’appeler, il travaille là-haut. Fig. Dans l’au-delà. »

    Idem pour le Grand Robert, qui donne cet ex. :

    « Au-dessous. Descendez là-bas.

    © 2021 Dictionnaires Le Robert – Le Grand Robert de la langue française »

    Cette réponse a été acceptée par francais. le 31 janvier 2021 Vous avez gagné 15 points.

    • 7596 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Débutant Demandé le 31 janvier 2021 dans Général

    Oui, attention à l’orthographe !  ==> dès que je l’aurai finie.    🙂

    • 3430 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Heureusement, le contexte permet souvent de savoir si on veut dire Monsieur Leblanc ou par ex. Michel Leblanc.
    Quand ce n’est pas le cas, la clarté doit primer sur le gain d’espace attendu ou une autre considération.

    « De plus en plus bafouée, cette convention typographique [M.] est, de surcroît, loin de faire l’unanimité. De nombreux révisionnistes font remarquer, avec une certaine apparence de raison, que, dans plus d’un cas, elle est à l’origine de confusions avec l’initiale du prénom : en écrivant « M. Aubry », plaident-ils, qui peut savoir si l’on parle de Martine ou de son ex-mari ? »
    B. Dewaele, champion du monde d’orthographe. 

    Cordial. Orthographe
    « Le pluriel est « messieurs ».
    Typographie
    S’abrège en « M. » et au pluriel en « MM ». L’abréviation « Mr », abréviation de « Mister » dans les pays anglo-saxons, doit être évitée, sauf lorsque le prénom qui suit est abrégé par sa première lettre et débute par un « M » (« Mr M.Dupont »).

    Il est incontestable que l’abréviation M. (pour monsieur) entraîne une confusion avec M. pour des prénoms comme Maria ou Michel. Avec les quiproquos que vous pouvez imaginer…  Maria Dupont se retrouve avec « Monsieur Dupont » sur les enveloppes… Cas authentique…

    « L’Académie répond »  (le 9 janvier 2020) :

    « La septième édition du Dictionnaire de l’Académie française (1878) laissait le choix entre Mr et M. Littré, le Grand Dictionnaire de Pierre Larousse et, plus tard encore, le Larousse du xxe siècle faisaient de même. Mr a ensuite été considéré comme désuet, et la huitième édition (1935) du Dictionnaire de l’Académie ne mentionne plus que M. La neuvième édition, en cours de publication, réexaminera cette question, car Mr connaît une nouvelle faveur : on l’utilise pour éviter la confusion avec l’abréviation des prénoms masculins commençant par M.

    Mr a sur M. un autre avantage : en composition typographique et associé, comme c’est souvent le cas, à Mme, il est plus agréable à l’œil puisque le r fait pendant avec le me de Mme. C’est particulièrement vrai quand on écrit le r et le me au-dessus de la ligne, selon le meilleur usage.

    D’ailleurs les autres titres de civilités s’abrègent par retranchement médian et conservent leur dernière ou dernières lettres (Mme pour Madame, Mlle pour Mademoiselle, Mgr pour Monseigneur, Me pour Maître…), donc sans point abréviatif.

    Si Mr pour Monsieur est très fréquent, Mrs pour Messieurs est plus rare. Cette forme, elle non plus, ne doit rien à l’anglais, puisque dans cette langue Mrs. signifie Madame. Mais ce risque de confusion n’est peut-être pas étranger à la relative désaffection de Mrs en français. »

    L’Ac. n’y est pas encore revenue à Mr mais je parie qu’elle y reviendra, car, outre qu’elle est bien consciente du problème que M. pose avec les prénoms en M, elle est bien placée pour savoir que Mr n’est pas un anglicisme ; Mr a longtemps existé en français et dans le dict. de l’Ac. fr.  elle-même. Littré donne les deux abréviations (M; et Mr), ainsi que le Grand dict. de Paul Robert et Le  Grand Larousse du XXe s.

    Ma conclusion : Pour l’ensemble de ces raisons,  je n’écrirais pas  °M.M. Leblanc, mais Monsieur Michel Leblanc, M. Leblanc Michel, Mr Michel Leblanc ou tout simplement Michel Leblanc.
    La clarté avant tout !  🙂

    Cette réponse a été acceptée par francais. le 31 janvier 2021 Vous avez gagné 15 points.

    • 5099 vues
    • 1 réponses
    • 0 votes
  • Débutant Demandé le 30 janvier 2021 dans Général

    C’est une des formes  du phénomène de la nominalisation de l’adjectif : le + adjectif.  L’important, c’est la rose !  (GB)

    • 1293 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Débutant Demandé le 30 janvier 2021 dans Question de langue

    Bonsoir

    Il s’agit d’une figure de rhétorique appelée exhortation.

    Ici, le ministre de l’éducation  exhorte les candidats au bac à l’effort et au travail pour réussir à cet examen.

    Il n’y a pas de contradiction.

    Cette réponse a été acceptée par rianeseoul. le 30 janvier 2021 Vous avez gagné 15 points.

    • 1404 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
    • 6844 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Débutant Demandé le 30 janvier 2021 dans Question de langue

    « Faire écho à » ne suppose pas une réaction immédiate. Mais cette loc. a un rapport avec la notion de temps en ce sens qu’on ne peut faire écho qu’à ce qui a déjà eu lieu.

    Ce n’est le temps écoulé depuis l’affaire de corruption (2 ans) qui m’embarrasse, c’est le sens de faire écho à qui me paraît ne pas bien convenir.
    TLFI : Faire écho à. Répondre à. Loin de s’y perdre, elle y trouve une ampleur jamais connue encore, comme si tout l’univers faisait écho à sa confidence (GUÉHENNOJournal « Révol. », 1938, p. 189). D’autres, faisant écho à des appels parisiens ou à des voix alsaciennes, se sont lancés les yeux fermés dans l’activité poétique (NIZANConspir., 1938, p. 76).

    Fait suite à  me paraîtrait mieux  convenir.

    Et puis si on est dans une procédure pénale, il y a des termes spécifiques à employer.

    • 3601 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Débutant Demandé le 29 janvier 2021 dans Général

    Dans ce type de phrases, il y a beaucoup d’hésitation.  De est courant dans des phrases négatives comme   Il n’a pas de livre, il ne court aucun risque, il ne fait pas d’efforts, je n’ai pas trouvé de solution, je n’attends pas de réponse…

    Mais il suffit que un ait davantage une valeur numérale et corresponde à un seul pour qu’il se maintienne : Il ne fait pas un effort. Il n’a jamais vu un médecin. Je  n’ai jamais vu une femme aussi belle. Je n’attends pas une réponse mais deux.
    Il se maintient aussi lorsqu’une opposition réduit la portée de la négation : Elle ne portait pas une robe bleue mais une noire. Cf. ma réponse très récente à propos de  de/du, de la, des. Il ne portait un gilet mais un pull-over.
    On dira : J’ai dû renoncer sans avoir trouvé une solution/de solution.

    Compte tenu de ce qui précède, je vous laisse le soin de vérifier si vous pouvez employer un et de, en fonction de ce que vous voulez dire exactement (je n’ai pu réprimer un seul soupir ?).
    Ou bien vous pouvez le préciser ici, et je vous donnerai mon avis.

    Bonne nuit !   🙂

    Cette réponse a été acceptée par Automne. le 30 janvier 2021 Vous avez gagné 15 points.

    • 1110 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes