23673
points
Questions
27
Réponses
2948
-
Question intéressante.
L’accentuation du e de la première personne du singulier est dictée par la prononciation usuelle. Sinon, en bonne logique, il faudrait dire et écrire : « Parce que tu as été choisi ! repliqu’-je. », élision possible mais peu satisfaisante.
La modification proposée par l’Académie n’est que logique : on accentue le e muet avec un accent grave et non aigu, ce dernier n’étant jamais prononcé comme tel. Voir l’explication ICI, règle C1-3.
Les verbes en –ier ou –yer ne se différencient pas des autres.
Reste que la prononciation est identique à celle du passé simple ou de l’imparfait, ce qui peut créer des confusions que seul le contexte lèvera (notamment dans les dialogues).Cette réponse a été acceptée par Bruno974. le 5 décembre 2023 Vous avez gagné 15 points.
- 1401 vues
- 2 réponses
- 1 votes
-
Oui, bien entendu si quelqu’un prétend que ladite personne est ceci ou cela : le prétendu voleur a été interpelé dans la rue. Cela sous-entend que rien ne le prouve encore.
Le mot peut aussi qualifier une situation créée par l’individu lui-même et reconnue par les autres : le prétendu baron fut rapidement démasqué. Il se rapproche alors du bien connu soi-disant quand on prétend soi-même être ce que l’on n’est pas.- 725 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
En effet, s’il n’y a pas de conjonction de coordination (et, ou), les sujets ne sont pas considérés comme cumulés mais comme des variantes du sujet initial. Techniquement ce sont des incises qui pourraient figurer entre parenthèses.
- 595 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Pourquoi douter ?
« Oh, mon Dieu, si tu savais comme je t’aimais ! », « Oh, mon Dieu, si tu avais su comme je t’aimais ! »(à l’époque dont on a parlé avant)
« Oh, mon Dieu, si tu savais comme je t’aime ! » (aujourd’hui).Cette réponse a été acceptée par Jeremyoups. le 2 décembre 2023 Vous avez gagné 15 points.
- 1189 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Grammaticalement, ce sont bien les quartiers qui sont vus d’en haut. Mais si avez vous de telles divergences « de vues » sur l’accord , c’est que la tournure est un peu maladroite et engendre le doute. Il vaudrait mieux écrire : « […] il permet la visite des quartiers de Montaudran depuis les airs. »
Cette réponse a été acceptée par Maeva. le 2 décembre 2023 Vous avez gagné 15 points.
- 645 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Votre remarque est pertinente mais sous sa forme pronominale le verbe allier est réfléchi avant d’être réciproque. Autrement dit, on allie soi-même à quelqu’un . À comparer avec (s’)unir, s’associer, se combiner.
Ce n’est pas le cas avec des verbes qui ne sont pas, par nature, transitifs directs comme téléphoner ou succéder.- 2330 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
On peut, semble-t-il, mourir d’amour mais aussi d’aimer.
La tournure est certes moins fréquente avec un verbe à l’infinitif qu’avec un nom mais néanmoins parfaitement correcte.
Cette réponse a été acceptée par Arcane. le 3 décembre 2023 Vous avez gagné 15 points.
- 684 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Diriez-vous Le reste des pâtes furent soumises à un autre traitement ou Le reste des pâtes fut soumis à un autre traitement ?
Faites des substitutions où les accords s’entendent, la réponse vient souvent immédiatement…- 3248 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Le mot holocauste est ancien en français (XIIe siècle, terme religieux d’origine grecque) et s’est employé comme nom commun jusque dans les années 1970. Il est devenu un chrononyme (nom propre d’un évènement historique) avec la sortie de la série américaine Holocaust (1978) qui eut un retentissement mondial.
Il est donc désormais écrit avec majuscule dans les emplois avec un article défini singulier et sans complément (notion de valeur absolue du mot). Il reprend une minuscule avec un article indéfini, un pluriel ou s’il est suivi d’un complément (l’holocauste de…).
Cette règle est valable pour tous les mots (parfois locutions) classés comme chrononymes pour un contexte donné : L’Occupation mais L’occupation de la France par les Allemands en 1940.Pour vos exemples :
« Ce qui se passe dans ce pays, c’est un holocauste, des populations sont exterminées. »
« Ils sont silencieux sur la question d’holocauste dans ce pays. »- 974 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Question inédite ! Et dire que nous avons emprunté ce latinisme aux Britanniques, promoteurs du chemin de fer…
La langue s’est accommodée des deux auxiliaires : La ligne a pour terminus la gare de Sète ou La gare de Sète est le terminus de la ligne (chère à Brassens). Cela semble aussi se dire pour « le train » entendu au sens de trajet identifié (et non de suite de voitures derrière une motrice). Difficile de condamner un emploi ou un autre. Après tout, c’est la S.N.C.F. qui a forgé les expressions…- 680 vues
- 4 réponses
- 0 votes

