Le profil de Cathy Lévy
Grand maître
13350
points

Questions
20

Réponses
2039

  • Grand maître Demandé le 10 octobre 2018 dans Question de langue

    Oui, si vous voulez, la tournure est correcte.
    Malgré tout, « sarcasmes » est plus souvent employé au pluriel.
    Tout dépend du reste de la phrase, évidemment.
    Mes suggestions :
    Attaquer
    (sur ses points faibles) de façon sarcastique
    Attaquer avec ses sarcasmes
    Accabler / Abreuver de sarcasmes

    • 1565 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 10 octobre 2018 dans Question de langue

    Depuis vos dernières précisions, j’ai une nouvelle tournure à vous proposer :
    Quand la séquestration transforme un homme en monstre assoiffé (s’hypnotisant sur sa soif) de vengeance, lui rendre sa liberté c’est lui offrir un aller simple pour l’enfer.

    • 2598 vues
    • 6 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 9 octobre 2018 dans Accords

    Le cri la terrifie tout d’abord, puis la déflagration lui glace le sang.
    Ici la ponctuation est importante, la virgule après « terrifiant » marque justement le rythme des deux sons consécutifs., et nous apprend que c’est le second son qui lui glace le sang.

    Sinon, il faudrait changer la place de la virgule pour l’accord au pluriel (tournure peu élégante à mon avis) :
    « Elle entendit un cri terrifiant suivi d’une déflagration, qui lui glacèrent le sang »

    En tout cas, ça n’est pas « en ouvrant » qu’elle « entend », il me semble que cette tournure est bancale.

    Ma suggestion :
    Au moment où elle poussa la lourde porte gothique, elle entendit un cri terrifiant, suivi d’une déflagration qui lui glaça le sang.

    • 2707 vues
    • 7 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 9 octobre 2018 dans Question de langue

    Je préfère la phrase 2, car ce qui me semble important est de préciser qu’il s’agit de SA vengeance, mais vous pouvez alléger votre phrase.
    De plus, le cadeau (empoisonné) que l’on peut lui faire n’est pas « le retour » mais plutôt de « lui rendre sa liberté ».
    Je suppose que le « cadeau empoisonné » signifie qu’il risquera sa vie en se vengeant, ou risquera de reperdre sa liberté ?

    Ma suggestion :
    Quand la séquestration  transforme un homme en monstre s’hypnotisant sur sa soif de vengeance, lui rendre sa liberté est un cadeau empoisonné.

    • 2598 vues
    • 6 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 6 octobre 2018 dans Question de langue

    Il est inapproprié de dire que « le chantier a fait un mort ».
    Je suppose que ça n’est pas le chantier la cause du décès.
    Méfiez-vous du verbe « faire » qui appartient aux verbes dits « faibles », et préférez des verbes plus précis, plus évocateurs.
    Ma suggestion :
    « L’accident dans le chantier n’a causé qu’un seul mort« 

    • 1662 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 6 octobre 2018 dans Question de langue

    « Il ne sait pas s’y prendre »
    Si la phrase s’arrêtait là, la tournure serait correcte : Il ne sait pas comment s’y prendre, comment réagir, par quel bout attaquer le problème.

    Mais ici, la fin de la phrase vous apporte un indice, il y a une condition :
    « Il ne sait pas SI prendre un café est une chose raisonnable »
    Le sens est alors très différent : est-il bien raisonnable de prendre un café (alors qu’il est 22 h et que ça peut m’empêcher de dormir…) ?

    • 3108 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 5 octobre 2018 dans Question de langue

    La première tournure ne me semble pas appropriée. Comment peut-on « achever » la solitude ?
    « Interrompue » me semble meilleur.
    Ma suggestion « la solitude nécessaire et sans cesse troublée« 

    • 1464 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 5 octobre 2018 dans Général

    « EN » signifie « DANS« .
    Donc on vient EN voiture, avion, métro… tout ce DANS lequel on peut monter.
    Mais on ne peut pas venir « EN » cheval, et on vient À vélo comme À tricycle, je ne vois pas pourquoi la troisième roue changerait quelque chose…

    • 2939 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 5 octobre 2018 dans Question de langue

    Dans l’exemple 4, il s’agit bien de causeries : on cause de la pluie et du beau temps, on échange des banalités…

    Dans l’exemple du Projet Voltaire, il ne s’agit pas de « causer », mais de parler d’un sujet précis, vos prochaines vacances.

    Ici, vous aurez toutes les nuances d’acception du verbe, qui renvoient souvent au langage familier ou populaire :

    http://www.cnrtl.fr/definition/causer/1

    • 4101 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 5 octobre 2018 dans Conjugaison

    Vous lui écrivez aujourd’hui, pour ce qui s’est passé antérieurement. Alors pourquoi ne pas utiliser le présent de l’indicatif ?

    De plus, on partage quelque chose avec quelqu’un. Mais on ne peut pas « partager des remarques« , ça n’a pas de sens.

    Enfin, je suggère « conseils » plutôt que « remarques », qui est un terme plus positif.

    Ma suggestion:
    Je souhaite vous remercier d’avoir pris le temps de partager votre expérience avec moi, et de m’avoir prodigué (donné) quelques précieux conseils.

    • 21747 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes