49904
points
Questions
15
Réponses
6680
-
A partir du moment où il y a un outil de comparaison (ici « comme ») il s’agit d’une comparaison et pas d’une métaphore. La notion de transformation métaphorique, telle que vous l’envisagez, serait un glissement vers la métaphore. Cela, seul le contexte peut le montrer et la place du qualifiant n’y fait rien. Il arrive souvent qu’une comparaison laisse la place à la métaphore.
C’est la portée de la comparaison qui change.
La mer est réfléchissante comme un miroir : la comparaison porte seulement sur la qualité de réflexion
La mer est comme un miroir réfléchissant : la comparaison est plus large. C’est la mer toute entière qui est comparée à un miroir qui, et c’est d’ailleurs un pléonasme, est réfléchissant.Dans la métaphore il n’y a pas d’outil de comparaison mais superposition du comparé et du comparant. Parfois ne reste que le comparant, le contexte permettant de deviner quel est le comparé.
La mer est un miroir : métaphore
Le miroir d e la mer tout à coup se brise : métaphore
Le vent frappe la mer et le miroir se brise : métaphore- 708 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Il y a deux systèmes de temps possibles pour écrire le système du passé et celui du présent que vous avez choisi.
Chaque système comporte un ensemble de temps.
Le temps de base du système du présent est le présent de l’indicatif.
Lors des retours en arrière, quand il y en a, on utilise en effet, soit le passé composé, soit l’imparfait.
– le passé composé pour les actions qui se succèdent
– l’imparfait pour :
les passages descriptifs – les notations descriptives – les informations
Lors des projections vers l’avenir : on utilise le futur.
On utilise encore bien d’autres temps mais ce sont les trois temps qui structurent le récit au système du présent.Il faudrait que vous donniez des exemples précis.
- 527 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Je feuilletais mes albums de photos avant de les mettre en cartons.
S’il n’y a qu’un carton, alors :
Jje feuilletais mes albums de photos avant de les mettre dans un carton.L’absence de déterminant indique un pluriel. Le déterminant ne peut pas apparaître en français contemporain après « en » . Dans demande que le nom ait un déterminant
Cette réponse a été acceptée par GH. le 13 juin 2024 Vous avez gagné 15 points.
- 1907 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
En effet, le singulier a un sens générique ici : du tissu.
Le pluriel est possible également si on désire insister sur la quantité plutôt que sur la matière.- 1534 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Oui vous avez raison. Et « tenter » est neutre, donc les accords sont au masculin qui marque le neutre en français
- 565 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Au singulier puisqu’ils ont chacun un bonheur et que respectif signifie : Qui concerne, revient ou appartient à chacun .
- 9525 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Le mot doute peut être employé au pluriel si on envisage plusieurs doutes (des doutes portant sur différents points) en ce cas « tant » indique un grand nombre ; il est adverbe de quantité
ou au singulier, s’il ne s’agit que d’un doute, ou du doute en général, et « tant »est alors adverbe d’intensité.La différence avec chose, c’est que doute est abstrait et que son singulier peut être générique et porter la marque de l’intensité (avec tant). Tant ne peut être qu’adverbe de quantité devant chose (qui est concret)
Cette réponse a été acceptée par meran. le 13 juin 2024 Vous avez gagné 15 points.
- 892 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
On peut aussi considérer le conditionnel ici comme une modalité de politesse (atténuation).
- 13427 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
En effet, l’emploi de « serré » est parfois adverbial .
La Vitrine linguistique :
L’adjectif serré s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie. Lorsqu’il est en emploi adverbial, il demeure invariable. Dans des contextes bien précis, serré peut être considéré à la fois comme un adjectif ou comme un adverbe. L’accord se fera alors selon l’analyse de la phrase.
[…]
Dans ces emplois, serré peut signifier entre autres « avec rigueur », « avec concision » ou « avec prudence ».
[…]
Je n’arrive pas à la lire parce qu’elle écrit trop serré.Dans certains contextes, serré peut être considéré comme un adjectif et s’accorder avec le nom, ou comme un adverbe et rester invariable.
- La pluie tombait si serrée que mon parapluie était inefficace. (ou : tombait si serré)
- Ma couverture mexicaine est faite de fils crochetés serrés. (ou : de fils crochetés serré)
- Pour bien courir, ils préfèrent ne pas être habillés serrés. (ou : habillés serré)
- La veste que m’a donnée ma grand-mère est tricotée serrée. (ou : tricotée serré
—————
Il prend ses poignets et les attache bien serré : ici, je pencherais pour l’emploi adverbial en considérant que, ce qui est serré, ce ne sont pas les poignets mais l’attache, la façon dont il les attache.
On peut cependant considérer qu’ainsi attachés les poignets sont très serrés.- 1941 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Parmi les actions qu’elle a prévu de mettre en place.
En effet le COD n’est pas « que » (dont l’antécédent est « actions ») mais bien « de mettre en place ».
En fait elle n’a pas prévu les actions.Contrairement à la phrase ci-dessous :
Les actions qu’elle a prévues se sont révélées efficaces.- 649 vues
- 3 réponses
- 0 votes
