49542
points
Questions
15
Réponses
6613
-
Sa peau et ses yeux picotent, autant l’une que les autres.
Phrase correcte, qu’on peut juger maladroite selon le contexte. On peut toujours formuler autrement :
Sa peau et ses yeux picotent avec la même intensité. – ces intenses démangeaisons concernent autant ses yeux que sa peau – etc.- 635 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Avoir besoin DE quelque chose. Le pronom relatif qui peut reprendre le complément « quelque chose » (complément introduit par la préposition « de » auprès de la locution verbale « avoir besoin »est DONT (complément d’objet indirect) eu non « que » (qui reprendrait un CODirect).
>> la voiture dont j’avais besoin m’avait enfin était livrée
La voiture m’avait enfin été livré
J’avais besoin de cette voiture.Cependant, dans votre phrase, l’élément qui doit être repris est « ce », qui n’est pas complément de la locution verbale mais du verbe vivre. Cette fois-ci il s’agit bien d’un COD.
>> Il faut donc bien écrire : C’est ce que j’avais besoin de vivre
c’est cela
j’avais besoin de vivre cela- 1387 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Il n’y a pas de raison de refuser « mieux humain » ; d’ailleurs, « mieux » modifie beaucoup d’autres adjectifs
Exemples du TLF :
L’antiquité s’y mêle au moyen âge pour nous être mieux accessible (Barrès)
Qui donc aurait été mieux capable de te comprendre? (Claudel)On peut être davantage humain > plus humain et humain d’une façon meilleure : mieux humain, comme on peut être plus ou mieux accessible, attentif, plus ou mieux à l’écoute des autres, plus ou mieux utile, etc.
Le fait d’être humain est perfectible aussi bien en qualité (mieux) qu’en quantité (plus).- 585 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Il y a bien une différence de sens.
Il s’est fait licencier par ... est un simple constat.
Il s’est vu licencier par... renvoie au sujet et il évoque son point de vue. Dans le contexte, on peut avoir un développement concernant les réactions du sujet.
Dans les deux cas, c’est toujours l’action que marque l’infinitif. Une action dont l’agent est ou non exprimé.- 1482 vues
- 4 réponses
- 1 votes
-
La formulation est correcte mais assez rare et appartient plutôt à l’écrit.
La maison à eux confiée, signifie : la maison qui leur a été confiée. La participe passé se rapporte à « maison ».
L’infinitif a toujours une valeur d’action. ici, « confiée » exprime un état.- 2028 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Si tu m’expliquais ce que tu fais, je serais moins sur le qui-vive.
L’imparfait « si tu m’expliquais » n’a pas de valeur temporelle, il ne marque pas un passé. Sa valeur est modale : hypothèse.Dans une phrase au passé on aurait eu : Si tu m’ avais expliqué ce que tu faisais, j’aurais moins été sur le qui-vive.
- 579 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Puisque vous ne choisissez pas entre et et ou pour chaque élément, il vous faut considérer qu’il y a, à chaque éventualité (ou) deux sujets et donc utilser le pluriel : « sont ». On obtient un énoncé qui en effet, n’est pas très clair.
Il y a cependant moyen de reformuler de façon plus élégante :
La source de…XXX . est une portion de féculents trop importante, à quoi peut s’ajouter une carence, un microbiote hypermeable, ou un déséquilibre de votre PH corporel.- 522 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
En principe, le collectif poignée précédé d’un déterminant défini, possessif ou démonstratif entraîne l’accord avec le collectif. Si le collectif est précédé d’un déterminant indéfini, l’accord se fait le plus souvent avec le complément. Toutefois, selon le sens de la phrase, l’accord peut se faire soit avec le collectif soit avec le complément.
Vous avez donc le choix ici avec une préférence pour l’accord avec le complément.
Une poignée d’entre eux se démarquent vraiment du lot- 565 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Quand un verbe pronominal a un COD autre que le deuxième pronom (ici « se »), l’accord se fait comme avec l’auxiliaire avoir : accord avec le COD s’il est placé avant, pas d’accord s’il est, comme ici, placé après.
= ils ont frayé un chemin à eux.- 540 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Il m’a dit qu’il viendrait dès qu’il aurait terminé ses devoirs.
Cette phrase est au passé. transposée au présent : Il me dit qu’il viendra dès qu’il aura terminé ses devoirs.
Tous les verbes de ces deux phrases sont à l’indicatif.
Il me dit : présent – il viendra : futur – il aura terminé : futur antérieur (le fait est situé avant le fait de venir)
Il m’a dit : passé composé – qu’il viendrait : futur du passé – il aurait terminé : futur antérieur du passéLe futur et le futur antérieur du passé ont la même forme que le conditionnel présent et passé. (En fait ce sont ces deux temps qui ont donné le mode conditionnel). Ce sont des temps de l’indicatif et il est dommage que cela ne soit que très rarement enseigné.
—
Voici un exemple en contexte :
Jean est passé ce matin. Il m’a dit qu’il viendrait dès qu’il aurait terminé ses devoirs, et, en effet il est passé en début d’après-midi.. —> le futur du moment où Jean a dit est réalisé au moment on la phrase entière est énoncée.
—
Un autre exemple en contexte où cette fois-ci, les deux derniers verbes sont au futur et futur antérieur du système présent :
Jean est passé ce matin. Il m’a dit qu’il viendra dès qu’il aura ses devoirs : je pense que ce sera tout à l’heure, vers 16 heures. —> le futur n’est pas encore réalisé au moment de l’énonciation de la phrase.- 1328 vues
- 1 réponses
- 0 votes
