49904
points
Questions
15
Réponses
6680
-
Il n’y a pas de raison d’employer le subjonctif.
La question porte sur une réalité. C’est l’indicatif qui est le mode du réel.- 1013 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
– L’odeur du café et celle de la brioche lui faisaient bouger…
On a deux sujets.
Si vous voulez donner un seul sujet qui fonde les deux éléments « café » et « brioche », vous le pouvez, mais alors trouvez-le.
Ce n’est pas là une question syntaxique mais sémantique.
Vous avez la solution avec la reprise des deux termes avec un pronom, comme vous l’avez fait, mais sans parenthèses : L’odeur du café et celle de la brioche, cela lui faisait bouger…
Ou bien vous enlevez le pronom « celle » : L’odeur du café et de la brioche lui faisait bouger
Ou encore vous développez :
L’odeur, un mélange d’arôme du café et de brioche, lui faisait bougerCette réponse a été acceptée par Cocojade. le 18 juin 2024 Vous avez gagné 15 points.
- 531 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
On peut aussi ne pas toucher au présentatif : C’est lui qui conduirait. Il y a une différence dans la situation de communication avec la formulation : ce serait lui qui conduirait.
C’est lui : désigne une personne présente dans la situation de communication.
Ce serait lui indique que le locuteur sort de la situation de communication : « ce serait » appartient à une autre situation, imaginée.- 1383 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
Aussi, lorsqu’on l’autorisa à s’exprimer, n’eut-il aucune hésitation.
Si vous mettez cette phrase au système présent = Aussi, lorsqu’on l’autorise à s’exprimer, n’a-t-il aucune hésitation.
Apparaît le présent (mode indicatif)Pour qu’il s’exprimât encore eût-il fallu qu’on l’y autorise*.
Si vous mettez cette phrase au système présent = Pour qu’il s’exprime encore faudrait-il qu’on l’y autorise.
Apparaît le conditionnel présent.
La forme verbale eût-il fallu a donc valeur de conditionnel passé : c’est le conditionnel passé deuxième forme. La première forme étant : aurait-il fallu.
*Pour qu’il s’exprimât encore aurait-il fallu qu’on l’y autorise*.- 1631 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
il doit rester concentré
Rester est un verbe attributif et en tant que tel n’est pas soumis à la règle : quand deux verbes se suivent le second se met à l’infinitif.
De même on a :
Il semble fatigué/ amusé – il paraît vieilli/ réjoui – etc
Le participe passé a ici valeur d’adjectif et il est attribut. On peut lui substituer un adjectif qualificatif (il tien la même place)
Il paraît vieilli/vieux – il devient agité/pénible – etcNoter : il doit rester : la règle s’applique ici: devoir n’est pas attributif. c’est d’ailleurs un semi-auxiliaire qui vient modaliser le verbe à l’infinitif qu’il précède.
- 9232 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Martin, en compagnie d’Angélique et de Jocelyne, s’apprête à descendre.
Oui, le sujet est bien Martin. » en compagnie d’Angélique et de Jocelyne » est un complément d’accompagnement du verbe : il peut se déplacer :
Martin s’apprête à descendre en compagnie d’Angélique et de Jocelyne.
En compagnie d’Angélique et de Jocelyne, Martin s’apprête à descendreCe qui ne serait pas possible s’ils étaient des sujets coordonnés à « Martin ».
Martin et Angélique et Jocelyne s’apprêtent à descendre.
On ne pourrait déplacer « et Angélique et Jocelyne ». :
et Angélique et Jocelyne, Martin s’apprêtent à descendre.
Martin s’apprêtent à descendre, et Angélique et Jocelyne.
- 542 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Oui en effet. Quand le COD est le pronom neutre « en »il n’y a pas accord.
- 615 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Ceux que j’ai gérés sans soucis ni efforts ou que j’ai laissé tomber.
Le premier PP s’accorde avec le COD qui est le pronom »que » masculin pluriel comme son antécédent « ceux ». Il est placé avant le verbe conjugué avec l’auxiliaire avoir.
Le deuxième PP semi-auxiliaire du verbe à l’infinitif qui suit, est laissé sans accord, comme c’est aussi le cas pour le semi-auxiliaire « faire » (> ceux que j’ai fait tomber)Cette réponse a été acceptée par Ariane db. le 16 juin 2024 Vous avez gagné 15 points.
- 563 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
C’est très frustrant de voir l’intelligence des autres personnages tirée vers le bas.
Dans cette phrase, c’est l’intelligence qui est tirée vers le bas, pas les personnages.
- 488 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Il était paresseux, d’un point de vue de guerrier.
Le singulier a valeur généralisante.On peut écrire aussi avec des nuances de sens :
Il était paresseux du point de vue des guerriers/d’un guerrierCette réponse a été acceptée par PouetFairy. le 21 juin 2024 Vous avez gagné 15 points.
- 594 vues
- 2 réponses
- 0 votes
