13368
points
Questions
20
Réponses
2043
-
Je suis d’accord avec Tara, cette phrase a un sens plutôt obscur.
Malgré tout, peu importe le contexte, l’accord du verbe est correct.
Un exemple plus parlant :
Les informations que nous apporte cet article………………………
C’est « cet article » qui est le sujet du verbe, donc on accorde le verbe au singulier, comme dans votre exemple.
L’éclairage que nous apportent ces articles………………
Ici, c’est « ces articles » qui est sujet du verbe, et donc on accorde au pluriel.- 1574 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Karine,
Je comprends votre vision des choses : pour vous « les nations européennes » peut être considéré comme l’équivalent de « l’occident / le monde occidental / la culture occidentale« .
Soit… mais l’accord se fait quand même au pluriel dans le premier cas, et au singulier dans les autres cas, c’est la règle, vous n’y pouvez rien.
« En prenant pour modèle la culture occidentale »
Présenté autrement :
« En prenant pour modèles la France, l’Italie et l’Espagne » , seriez-vous toujours tentée d’accorder « modèle » au singulier dans cette phrase ?- 3433 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Voici ce que l’Académie en dit ICI
Ou encore LÀ
Les articles parlent bien de « Messagerie ou Courrier électronique » et de « Message électronique« , et notamment ceci :
« Ce terme a été approuvé par l’Académie française en juin 2003. Toutefois les termes message électronique d’un côté et messagerie électronique de l’autre, peuvent être employés comme synonymes de courriel. »À noter que « Courriel » n’est pas référencé par le CNRTL !
Pour « Courrier » il donne comme définition ;
« Ensemble des lettres, imprimés, paquets qui sont acheminés et distribués par les services de la poste. » Définition qui semble dater un peu………- 2831 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
Juste une petite observation : en principe l’expression est « flotter dans l’air », et je ne suis pas sûre de votre « flottait dans la pénombre ».
D’ailleurs « pénombre » signifie « presque ombre » et ce n’est pas encore le grand noir.
De plus, il me semble inutile de parler deux fois dans la même phrase du fait qu’il fait nuit.
Enfin « mettre son nez à la fenêtre » n’est pas très heureux.Ma suggestion :
Il faisait nuit noire. Un péril omniprésent flottait dans l’air, prêt à sauter à la gorge du premier qui se montrerait à la fenêtre ou mettrait le nez dehors.
- 1080 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Il me semble que la phrase serait plus légère si vous employiez le verbe au présent, pour illustrer le futur (puisqu’il s’agit d’une hypothèse) :
Si ces deux cours étaient ceux que je dois valider (en juin), je serais plus serein.- 1689 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Il est possible d’écrire « me semblerait plus appropriée« , par exemple si vous répondez à quelqu’un qui vous a proposé un autre protocole, et que vous voulez « adoucir » la façon dont vous insistez pour qu’on opte pour votre proposition. Me semble-t-il ;°)
- 3669 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Je suis du même avis que Joëlle, vous ne pouvez pas laisser « modèle » au singulier, puisqu’il s’agit de plusieurs nations.
- 3433 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
En effet, les deux tournures sont acceptables, du point de vue de nos grands référents.
Personnellement je préfère « courrier électronique ».- 2831 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
Lili,
C’est une question intéressante, qui revient souvent, et qui divise toujours autant.
Même si je sais que le terme « échantillon » peut être employé dans ce sens, personnellement cela me choque un peu (j’ai l’impression qu’on parle d’un échantillon de produit).
À mon sens ce n’est pas le panel qui remplit le questionnaire (avec ses petites mains ?), mais chacune des 200 mères.
Je vous suggère plutôt :
Ce questionnaire a été soumis à un panel de 200 mères.
Chacune des 2OO mères du panel a rempli le questionnaire.- 2084 vues
- 4 réponses
- 1 votes
-
Ma suggestion :
Pour avoir suffisamment de temps pour lire votre travail et vous envoyer mes remarques.- 1419 vues
- 3 réponses
- 0 votes
