Le profil de Cathy Lévy
Grand maître
13109
points

Questions
20

Réponses
1987

  • Grand maître Demandé le 7 février 2022 dans Général

    Je mettrai un soupçon d’humour dans ma réponse :
    Je suppose que « Molière » était déjà pris, si j’ose dire… car on a coutume d’appeler le français « la langue de Molière » et l’anglais « la langue de Shakespeare« , comme vous le savez sûrement.
    Ou alors, sachant ce que Voltaire disait de l’orthographe française, peut-être que les auteurs l’ont choisi par ironie, pour lui jouer un petit tour pas bien méchant au fond, et même plutôt flatteur…….

    Personnellement, je suis assez d’accord avec Voltaire, à propos de l’incongruité de certaines règles d’orthographe, mais j’ajouterai que c’est justement ce qui fait la beauté de cette langue.

    • 853 vues
    • 3 réponses
    • 1 votes
  • Grand maître Demandé le 7 février 2022 dans Général

    Oui, c’est assez juste Shaza.
    Mais vous pouvez dire aussi, si vous voulez souligner à quel point il est intéressé et déterminé :

    Il a une incroyable soif d’apprendre, il est curieux de tout et tout l’intéresse, il a envie d’en savoir toujours plus, etc.
    En tout cas une vraie bénédiction pour ses enseignants, j’imagine ! ;-D

    • 1953 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 7 février 2022 dans Général

    Non, vous ne pouvez pas le dire, la tournure est inappropriée.

    On s’attèle à une tâche importante ou pénible.

    « Efficient  » est une tournure erronée, un calque de l’anglais, inapproprié dans ce sens. Pour une personne on dira « efficace« .
    Voir et ICI ce qu’en dit l’Académie.

    On dira plutôt : Je m’efforce d’être efficace / Je fais beaucoup d’efforts pour m’améliorer, être plus efficace, plus compétente / Je m’évertue à progresser, etc.

    • 1667 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 7 février 2022 dans Général

    Jean Bordes m’écrit :
    J’ai entendu parler du« noir parler »… L’emploi de deux fois « parler» côte à côte n’est pas très heureux. On pourrait essayer « j’avais  entendu évoquer le « noir parler », et je me dis…

    Désolée Jean, je ne peux pas vous répondre dans « commentaires ».

    Jean,
    Vous savez que j’ai toujours eu beaucoup d’affection pour vous.
    Mais cette fois je vous trouve assez mal venu de venir me titiller sur un tel détail, (quelle mouche vous a piqué ? Je suis très déçue….) alors que je donne une réponse sans prétention, mais surtout une réponse sans erreurs……………………..
    De votre côté, ces derniers temps vous avez à plusieurs reprises donné des réponses tout à fait erronées (en faisant des fautes très gênantes !), ce qui m’a bien étonnée de votre part, mais je me suis abstenue de la moindre remarque, par égard pour votre sensibilité.

    Oui, le « noir parler » c’est son nom, et j’en avais entendu parler. Cela vous chiffonne à ce point ? Dommage, mais tant pis. 

    • 1023 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 7 février 2022 dans Général

    Prince, (je ne peux pas répondre en commentaire de votre « œuvre »)

    Vous exagérez vraiment de venir poster ici le sentiment très personnel et présentant très peu d’intérêt d’un quidam pêché sur un forum ICI , et vous attribuer par-dessus le marché encore une fois un vote positif pour cette intervention misérable, et qui ne vient pas répondre à la question posée ici par DBUDLA.
    Vous devenez vraiment lassant, avec votre course aux points si infantile !
    Vous n’avez pas encore atteint votre adolescence intellectuelle, au moins, depuis le temps ?

    • 1023 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 6 février 2022 dans Général

    Je ne suis pas d’accord avec Feuillu qui écrit « Vous ne pouvez pas écrire « agent chargée de », pour des raisons de grammaire. »
    Y a-t-il une faute de grammaire, à votre avis, dans la phrase suivante ?
    Madame X, professeur émérite, maître de conférence, diplômée de l’université de…..

    Camille,

    Puisque vous cherchez du travail, j’en déduis que vous êtes une adulte. Vous n’êtes donc pas « une fille » mais une femme.
    Un détail (pour certains) mais qui a  son importance.

    La féminisation des noms de métiers ne faisant toujours pas l’unanimité, et certaines tournures faisant même un peu mal aux yeux et aux oreilles, et n’étant pas acceptées par tous les référents, mon conseil est d’éviter l’emploi de « agente ».
    D’ailleurs, puisque vous faites suivre ce mot de « chargée », vous pouvez (comme c’est l’usage bien souvent) ôter le mot « agent », et écrire simplement « Chargée de… »
    Ou bien, si la dénomination s’impose, vous tournez votre phrase autrement, mais bien sûr vous accordez au féminin le reste du texte :
    Agent de maîtrise / agent de sûreté / agent de service hospitalier, chargée de la coordination / chargée de clientèle, etc.

    • 3171 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 6 février 2022 dans Accords

    Personnellement, la tournure proposée par Prince me semble tout à fait inappropriée. Ce n’est pas Erasmus qui a amélioré la pratique de l’anglais.
    Je préfère de loin votre tournure Pcharvein !

    Malgré tout, c’est la pratique de l’anglais qui a permis aux élèves d’améliorer leur niveau de langue.
    De plus « Avec » me gêne un peu, et la forme passive aussi.
    Ma suggestion :
    Grâce au programme Erasmus, nos élèves ont acquis un bien meilleur niveau d’anglais /  la pratique quotidienne de l’anglais a permis à nos élèves d’améliorer considérablement leur niveau de langue.

    • 622 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 6 février 2022 dans Général

    Quand vous avez un doute pensez à la chanson « ça c’est Paris !« .
    « C’est » est la contraction de « cela est« . Dans votre phrase cela n’aurait pas de sens : « ça cela est  passé cette nuit » ne veut rien dire.
    Il faut donc employer la forme pronominale « ça se passe tous les jours / ça s’est passé cette nuit ».

    • 35334 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 6 février 2022 dans Général

    En poésie, tout est permis, même d’employer un mot pour un autre.

    Voici ce que j’ai trouvé (dictionnaire de l’Académie) :

    I. RAME nom féminin

    Étymologie :xiie siècle, rain, ram. Issu du latin ramus, « branche ».

    Petit branchage ou mince étai que l’on fiche en terre pour que s’y enroulent les plantes grimpantes (on dit aussi Perche). Mettre des rames à des haricots. Des pois à rames.

    RAMURE

    nom féminin

    Étymologie :xiiie siècle, rameüre. Dérivé de l’ancien français ram, « rameau », lui-même issu du latin ramus, « branche ».

    Ensemble des branches et des rameaux d’un arbre. Ce tilleul présente une belle, une épaisse ramure.

     

    Et puis surtout, j’avais entendu parler du « noir parler » et  je me dis que cela peut avoir un rapport avec « Parler le dialecte noir de l’homme et de la femme ».
    J’ai trouvé ceci, sur Wikipédia : ICI

    Le noir parlerparler noir ou langue noire (en anglais Black Speech) est l’une des langues construites conçues par l’écrivain et philologue J. R. R. Tolkien dans le cadre des récits de la Terre du Milieu.

    Il s’agit de la langue de Sauron, le Seigneur des Ténèbres, et de ses serviteurs. La quasi-totalité du corpus connu de cette langue apparaît dans Le Seigneur des anneaux : il se compose d’une phrase, l’inscription gravée sur l’Anneau unique, et de quelques mots et noms isolés.

    « Noir parler » est la traduction de Black Speech adoptée par Francis Ledoux dans Le Seigneur des anneaux, « parler noir » celle choisie par Delphine Martin et Vincent Ferré pour les Lettres. Édouard Kloczko préfère « langue noire » dans son Dictionnaire des langues des Hobbits, des Nains, des Orques, sans expliquer les raisons de son choix.

    • 1023 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 5 février 2022 dans Accords

    À mon sens, peu importe qu’on s’adresse à une femme ou pas :  nul autre = personne d’autre. On peut le prendre dans le sens de « aucun être au monde« .
    S’il s’agit d’une aptitude que seules les femmes ont, on dira « nulle autre » :  nulle autre que toi n’accouche sans la moindre douleur.
    Mais dans votre exemple, il est question de lecture, talent qui n’est pas exclusivement féminin. Donc, voici ma suggestion :
    Nul autre que toi ne sait lire aussi bien,  au bout d’un an d’apprentissage.

    • 2232 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes