50131
points
Questions
15
Réponses
6711
-
Prière de nous transmettre d’ici demain, les notes des exercices que tu as corrigé(e)s hier
Désolée de vous répondre que ce peut être l’un ou l’autre. C’est vous (ou le locuteur) qui sait si ce qui a été corrigé, ce sont les « notes » ou le complément du nom « exercices ». Il y a des chances pour que ce soient les exercices, mais seul le contexte peut trancher.
- 1420 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Oui, ce « un », oblige à un arrêt. Et pourtant,il faut bien écrire un DIeu » comme on dirait y aurait-il un Shiva ? ou un Yahvé .
Ce « un » n’est pas un indéfini ici mais »[Par procédé stylistique, un au lieu d’un déterminant défini normalement attendu, [ou ici une absence de déterminant], provoque une distanciation et manifeste la présence du narrateur.Intéressante question.
- 3918 vues
- 12 réponses
- 1 votes
-
Spontanément, je n’aurais pas mis de « S » à « moteur ».
Des sports moteurs : je comprends : des sports qui sont moteurs (des activités sportives motrices) car moteur est parfois adjectif*.
Des sports moteur : des sports avec moteur, « moteur » étant le nom cette fois-ci .* moteur/motrice (TLF) Qui engendre, transmet le mouvement.
- 1554 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
C’est la zone qui est commerciale, pas l’aménagement.
Cette réponse a été acceptée par DAVID Sophie. le 10 septembre 2023 Vous avez gagné 15 points.
- 872 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
« Je ne sais pas si j’aurai la foi d’y aller »
>> avoir assez de foi pour + infinitif ou avoir le courage de + infinitif, plutôt que avoir la foi de +infinitif
>> changeons de personne pour éviter l’homophonie?
On a plusieurs possibilités dont celles-ci :
Je ne sais pas s’il aurait le courage d’y aller : conditionnel (mode de l’irréel) l’interrogation porte sur une hypothèse au cas où le courage serait nécessaire
Je ne sais pas s’il aura le courage d’y aller : futur de l’indicatif (mode du réel) : l’interrogation porte sur une occasion qui se produira
Je ne sais pas s’il a le courage d’y aller : présent de l’indicatif (mode du réel) : l’interrogation porte sur une occasion qui se présente au moment où on l’énonce.A vous de choisir le temps qui correspond à ce que vous voulez dire.
- 2181 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Quand il s’agit des verbes, les deux termes sont équivalent en linguistique.
Le mot « réflexif » a un emploi plus large. Pour faire vite, il n’y a pas que les verbes qui peuvent être réflexifs. Il y a plusieurs marqueurs de réflexivité (exemple : il lève les mains : il y a réflexivité mais le verbe n’est pas réfléchi.
Exemples de réflexivité : il parle de lui-même – ils s’auto censurent – elle fait l’expérience sur sa propre personne – elles se baignent . La réflexivité s’exprime par des faits grammaticaux différents.- 2152 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Il y a une différence de sens entre infinitif (mobiliser) et participe passé (mobilisé)
L’infinitif indique toujours une action, il est invariable, il peut être précédé d’un verbe conjugué. Le participe passé indique un résultat, il est variable, il peut être précédé de l’auxiliaire être.
Exemples :
Infinitifs
– verser la farine dans un bol … étendre la pâte….
– il faut courir – il faut mobiliser ses forces
Participes passés
– ce gilet est troué
– les fleurs fanées sont à jeter – les forces mobilisées (elles sont mobilisées par X) sont importantes==> au vu du nombre de personnes (qui sont) mobilisées
- 3063 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Elle puisa dans ses dernières ressources pour incarner la femme qu’elle avait rêvée d’être
A mon avis, il suffit d’ajouter des précisions à cette phrase : elle puisa dans ses dernières ressources pour incarner enfin la femme qu’un jour elle avait rêvé d’être / de devenir- 1102 vues
- 7 réponses
- 0 votes
-
1 Si tu m’aidais à faire ce travail, je te donnerais 20€.
Malgré les apparences, cette phrase est au système du présent. La phrase au passé serait : si tu m’avais aidé à faire ce travail, je t’aurais donné 20€
« Donnerais » est un conditionnel présent. L’imparfait ici n’a pas de valeur temporelle seulement modale.
Les deux temps expriment ici soit l’irréel soit l’hypothèse ou la condition polie (suggestion).
Exemple de contextes : si tu m’aidais à faire ce travail, je te donnerais 20€ /mais tu ne le fais pas et tu n’auras rien/ou/ à condition que tu le fasses tu les auras/ ou/que décides-tu ?Pour ce qui concerne l’expression de l’incertitude, voir ce que dit PhL il faut ajouter un adverbe ou formuler autrement :
Il se peut que (formule impersonnelle) si tu m’aidais, …. je te donne (subjonctif : fait non considéré comme obligatoirement réalisé)
Si tu m’aidais… je te donnerais peut-être/éventuellement (adverbe)Toujours au présent on peut avoir :
2 Si tu m’aides, je te donnerai 20€.
Oon a ici une condition simple dans le présent; la phrase n’exprime pas l’hypothèse ni la politesse (ou l’atténuation)
La phrase au passé est la même que pour la 1 : si tu m’avais aidé, je t’aurais donné (si on veut préciser la projection dans le futur :j’avais l’intention de te donner) 20€- 1378 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Il ne s’agit pas ici de considérer le type de verbe mais le sens du verbe.
Une femme qui a trépassé est trépassée – Une femme qui a changé est changée – une femme qui a maigri est maigrie : on a un processus (changement d’état justement) avec l’auxiliaire avoir et un état avec l’auxiliaire être.
C’est vrai aussi pour monter – descendre – passer…Une femme a trébuché : on a une action – l’état est impossible
- 1113 vues
- 4 réponses
- 0 votes
