5261
points
Questions
1
Réponses
536
-
Oui.
Edit (suite à la deuxième question d’Oktobrina)
Plutôt que d’analyser de ses amies anglaises comme un complément du nom visite (1), on pourrait peut-être l’analyser comme un COI du verbe recevoir (2) (bien que la présence de l’article défini ne soit pas trop en faveur de cette analyse), mais ça ne changerait rien au fait que recevoir est un verbe transitif direct. Unitransitif dans le premier cas, bi-transitif dans le second.
(1) Ma sœur reçoit [la visite de ses amies anglaises] (COD) [tous les dimanches] (CC de temps).
(2) Ma sœur reçoit [la visite] (COD) [de ses amies anglaises] (COI) [tous les dimanches] (CC de temps).
- 982 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Plutôt passé, mais le féminin n’est pas impossible. Extrait du dictionnaire de l’Académie :
3. Le cas du participe passé antéposé.
Dans le cas des participes passés antéposés comme passé, mis à part, étant donné, etc., deux types d’accord sont possibles, selon que l’on donne à ce participe une valeur de particule invariable jouant un rôle de préposition (c’est le cas le plus fréquent) ou selon qu’on souhaite lui conserver sa valeur verbale. On pourra donc écrire Passé les derniers frimas, la végétation commença à s’épanouir comme Passés les derniers frimas, Mis à part ces quelques remarques… comme Mises à part ces quelques remarques… et bien sûr Fini les vacances comme Finies les vacances.- 641 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Le participe présent ne sert pas à situer dans le temps. À la forme simple, il indique la concomitance entre l’action qu’il désigne et celle du verbe conjugué ; à la forme composée, il indique l’antériorité. Donc ce qui permet de situer les choses dans le temps, c’est le verbe conjugué, non le participe présent.
- 1752 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
La règle est énoncée ici. Extrait : Lorsque deux groupes infinitifs sujets sont coordonnés, l’accord du verbe se fait au singulier si l’on veut insister sur la neutralité des sujets ou sur le fait qu’ils représentent des actions faisant partie d’un même ensemble. L’accord au pluriel est possible si l’idée d’addition ou d’actions distinctes est prédominante.
Je penche aussi pour le singulier dans le cas présent, mais comme vous le voyez, le pluriel n’est pas impossible (c’est question d’interprétation et de sensibilité).Cette réponse a été acceptée par leslecturesdemaryline. le 11 juillet 2023 Vous avez gagné 15 points.
- 1001 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Vous avez le choix :
orthographe traditionnelle = sans accent sur le e et invariable en genre et en nombre.
Orthographe rectifiée = avec accent sur le e et variable en genre (sénior / séniore) et en nombre (séniors / séniores).
Et forcément on trouve aussi des hybrides senior(e)(s).Cette réponse a été acceptée par Lilline240. le 10 juillet 2023 Vous avez gagné 15 points.
- 2004 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Tout dépend :
1 – de si c’est un adjectif ou un substantif.
Si c’est un adjectif, jamais de majuscule, si c’est un substantif, voir le 2-
2 – de si le substantif désigne les autochtones d’Australie, auquel cas, il est conseillé de mettre une majuscule, ou les autochtones d’autres régions du monde, auquel cas on n’en met pas.- 933 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Minuscule et trait d’union pour l’adjectif. Pour le substantif majuscule à Est minuscule à l’adjectif et pas de trait d’union (donc votre choix 1). Cela étant, cette majuscule n’est pas toujours appliquée. Voici ce qu’en dit le Tlfi :
En principe est s’écrit avec une minuscule quand il désigne le point cardinal, la direction, le lieu (supra A et B), et avec une majuscule quand il est employé absol. pour désigner une région, un ensemble d’États (supra C). Comme on peut le voir (supra A et B) certains auteurs ne suivent pas cette règle.
Cette réponse a été acceptée par ababault. le 9 juillet 2023 Vous avez gagné 15 points.
- 915 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
S’il est question de la catégorie qui permet d’opposer des types ethniques : homme / femme noir(e) vs homme / femme blanc(he) vs homme / femme jaune, effectivement l’ajout d’un adjectif semble peu acceptable.
En revanche, s’il s’agit de qualifier une personne (plusieurs) de façon individuelle, ça doit bien être possible, auquel cas, il faut effectivement garder le masculin : des femmes (à la peau d’un) noir foncé.
Si dire des femmes blanc clair vous semble acceptable, rien ne s’oppose à des femmes noir foncé.Edit
Ou alors, il est question de femmes noires (catégorie) pour lesquelles on précise qu’elles ont la peau foncée, mais alors il faudrait mettre une virgule après noires, mais même avec cette ponctuation, la formulation me semble trop condensée, il vaudrait mieux dire : des femmes noires à la peau foncée.- 768 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Ne peuvent pas être inspecteurs que les hommes et les femmes ne remplissant pas les conditions précitées. Et personne d’autre.
- 1706 vues
- 4 réponses
- -1 votes
-
De nos jours, en France, cet emploi de ennuyant est vieilli. De nos jours, dans d’autres endroits de la francophonie (Antilles, Belgique, Canada, apparemment), cet emploi est vivace, mais je ne sais pas s’il y a une nuance ou pas par rapport à ennuyeux.
En France, à une époque où cet emploi n’était pas encore vieilli, voici ce qu’en dit Littré :
ENNUYANT, ENNUYEUX. L’homme ennuyant est celui qui ennuie par occasion ; cela est accidentel ; l’homme ennuyeux est celui qui ennuie toujours ; cela est inhérent. Un homme ennuyant peut n’être aucunement ennuyeux. Mais le fait est que dans l’usage ces deux mots se confondent ; seulement, ennuyeux est plus usité qu’ennuyant.Bref le premier étant plus usité – déjà à cette époque – que le second, celui-ci est tombé en désuétude ; mais déjà alors, vous voyez que la nuance semblait ne plus être sentie.
(Nuance qui peut s’expliquer par l’origine verbale de ennuyant : le verbe date le procès dans le temps (donc de façon limitée), alors que l’adjectif est censé donner une qualité – donc quelque chose de caractéristique, de non limité dans le temps – de la personne / chose qualifiée d’ennuyeuse. Mais ça, c’est la théorie, qui sans être dénuée de fondement, peut aussi être bien tempérée :
Hier, il a été bien ennuyant, d’ailleurs, il l’est tout le temps.
Qu’est-ce qu’il est ennuyeux, heureusement, il ne l’est pas tout le temps.
Enfin, sauf si la différence était vraiment fortement ressentie, auquel cas, on ne pourrait pas dire C’est un homme ennuyant, seulement C’est un homme ennuyeux. Mais c’est douteux, puisqu’on peut toujours apporter une restriction à une qualification censément intrinsèque : Il est intelligent, enfin la plupart du temps ; Il est beau, enfin, ça dépend des jours, etc.)Edit – Et pour quand même répondre à votre question (!), si on fait la nuance, oui c’est vrai, que ennuyant ne convient pas bien en l’espèce, puisqu’a priori, le locuteur qualifie les études de droit de son ami – de façon non pas ponctuelle, mais intrinsèque -, qui lui semblent (par essence) ennuyeuses (plus que les siennes en tout cas).
- 1343 vues
- 5 réponses
- 1 votes
