206
points
Questions
9
Réponses
60
-
Bon, comme personne ne me répond sur le tiret dans les verbes en « auto », je reviens sur la réponse de Chambaron qui fait une généralité du « pléonasme » provoqué par le doublon « verbe pronominal + particule qui le renforce ».
Je trouve que souvent, avec les verbes pronominaux on a une imprécision de qui fait quoi : « j’ai revu des amis que je n’avais pas vus depuis vingt ans, deux d’entre eux s’étaient mariés et avaient divorcé », je ne sais pas si les deux se sont mariés chacun de son côté, ou s’ils se sont épousés l’un l’autre.
Des hommes qui se donnent le titre de capitaine : se le donnent-ils à eux-mêmes ou s’autoproclament (tiret ? pas tiret ?) -ils chacun capitaine ?
Et puis encore encore une fois, au-delà de la grammaire, il y a aussi la force d’un texte : si je dis qu’un colonel s’est autoproclamé Grand Phare de la Nation, ça en dit plus sur la mentalité de cet homme que si je dis qu’il s’est proclamé Grand Phare de la Nation.Mais… euh… tiret ? pas tiret ?
🙂- 11834 vues
- 11 réponses
- 1 votes
-
Pour ma part, je laisserai invariable, non pas pour « sortir de l’ordinaire » mais parce qu’il me semble évident que par « grand ouvert », on veut dire « ouvert en grand », tout comme on dit que la barre est placée haut, et pas haute. Mettre au pluriel, même si c’est « l’usage dominant » ne me va pas (et puis combien de fois na-t-on pas dit ici que ce n’est pas parce qu’une majorité fait un choix qu’il faut le valider). Mais bon, profitons de cette liberté qui nous est offerte d’accorder ou pas !
- 86874 vues
- 7 réponses
- 0 votes
-
Aaaah (soupir de soulagement !!!) Je vous remercie grandement; Tara (qui m’avez par ailleurs déjà fait des réponses non seulement documentées mais qui toujours ont pris en compte « la nuance » sémantique). Ici par exemple ma question demandait d’aller plus loin que ne le fait Prince qui m dit « accord au féminin » (mais que je remercie néanmoins pour sa participation) , et je vous sais gré de l’avoir compris. Merci aussi d’avoir pris la peine d’étoffer.
Votre présente réponse, en plus d’être sémantiquement très satisfaisante, me fournit des exemples et références que je m’empresse de noter. J’aime particulièrement la citation d’Arnault et Lancelot.
Un grand merci donc, encore une fois, Tara.
Bonne fin de semaine à vous.
Très cordialement
Emsi- 980 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir
Adonques, personne pour répondre à ma question ?
Bouhouhou (pleurs…)
🙂- 11834 vues
- 11 réponses
- 1 votes
-
Ah oui Chambaron, c’est une remarque fort juste. La première formulation est celle qui correspond à ce que je veux exprimer (chaque capitaine s’est attribué à lui-même se titre).
Le pléonasme ne me choquait pas dans la mesure où il mettait une petite nuance d’orgueil dans cette attribution d’un titre à soi-même, nuance qu’on ne perçoit pas dans la formulation simple « s’étaient attribué »/
C’est un peu le m^me principe que lorsqu’on dit « son avis à lui était de continuer » (voire, pléonasme encore accru : « son avis à lui, Hector, était… » . Cela dit, « Hector » peut être nécessaire à préciser quand les pronoms sont insuffisants à « situer » de quel personnage on parle)
Mais vous avez raison, dans le cas présent je peux me contenter d’un « ces capitaines qui s’étaient attribué ce titre », ça conviendra à mon texte qui ne cherche pas à montrer de l’orgueil chez mes fameux capitaines auito-proclamés.
Merci aussi d’avoir corrigé mon accord (fichus verbes pronominaux !).En revanche je renouvelle ma question : faut-il un tiret pour les verbes ? Par exemple je viens d’écrire « auto-proclamés ». Est-ce bien ?
Merci
- 11834 vues
- 11 réponses
- 1 votes
-
Bonjour,
Qu’en est-il pour les verbes ? Dois-je écrire « ces capitaines qui s’étaient auto-attribués ce titre » ou « autoattribués » ?
(Au passage : je mets un S mais ce va-t-il suggérer que chacun a attribué ce titre à l’autre, ce qui n’est pas ce que je veux dire ?)Merci pour vos réponses
Cordialement- 11834 vues
- 11 réponses
- 1 votes
-
Grand merci, Tara ! Je conserve donc ce « d’avec » que d’instinct j’avais mis. Belle journée à vous.
Et je vais de ce pas voir si le crayon farceur s’est calmé pendant la nuit et me permet aujourd’hui de corriger mon mot « distances » 🙂 !- 2584 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
PS veuillez m’excuser pour le manque de « e » à « distances » dans le titre de ma question. J’ai des ennuis de clavier avec cette touche. J’ai voulu faire « éditer » mais au lieu de me ramener à mon texte initial, le petit crayon farceur des liens de ce site m’a menée à un nouvel espace vierge pour y poser une nouvelle question.
- 2584 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Bonjour
Tout de même, « Mes parents vont bien, je suis contente des nouvelles que j’en ai reçues » fait tellement bizarre que pour ma part j’irais vers une autre formulation (ça fait travailler les méninges et on pourra même aboutir à quelque chose d’aussi parlant, sans la gêne que ce « reçues » provoque).
… des nouvelles qu’on m’a données d’eux (ou qu’ils m’ont données, car au fond on ne sait pas si les nouvelles de la santé des parents ont été données par les parents eux-mêmes ou par quelqu’un qui les connaît).
Et pas mal d’autres options…- 22383 vues
- 4 réponses
- 2 votes
-
Phil-en -Trope je vous ai répondu mais je vois que par je ne sais quelle diablerie ma réponse se trouve avant la vôtre !… (ça ne doit pas être mon jour, pour les messages !!!) 🙂
- 1430 vues
- 11 réponses
- 0 votes