433
points
Questions
7
Réponses
924
-
Bonjour Line, non, il ne faut pas faire l’accord : ils se sont demandé = ils ont demandé (à qui ?) à eux-mêmes, il s’agit donc d’un complément d’objet indirect, En conséquence, il n’y a pas lieu d’accorder le participe passé : « S’ils avaient fait comme ça, ils se seraient demandé à eux-même si ça avait du sens ».
Cette réponse a été acceptée par Linee. le 24 juin 2019 Vous avez gagné 15 points.
- 1728 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonjour grmber, les deux expressions « faire de la photo » et « faire des photos » existent, avec une certaine nuance entre les deux (certaines personnes qui se piquent de faire « de la photo » manifestant parfois une certaine condescendance envers le commun des mortel qui lui se contenterait de faire « des photos » — jugeant probablement que « la photo » relève plus d’une pratique artistique que « les photos »). Les deux orthographes sont donc possibles selon qu’on considère qu’au cours de ces séances on fait « de la photo » ou « des photos »…
Cette réponse a été acceptée par gmmbrr. le 19 juin 2019 Vous avez gagné 15 points.
- 26485 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Chocolatine, vous avez raison, ces tournures ne sont pas correctes. L’inversion sujet-verbe peut être employée après ainsi ou aussi en début de phrase (ou du moins en début de proposition) : « Il avait parlé trop vite, aussi regretta-t-il sa réponse » (notez que dans ce cas, l’inversion n’est jamais précédée d’une virgule). Mais dans les exemples que vous citez, l’inversion n’est pas justifiée et constitue une faute. Il faut bien écrire « Larmoyante, Annie regrette d’avoir mal reçu ce monsieur » et « Assise là, Annie repense au passé oublié depuis longtemps ».
Cette réponse a été acceptée par Chocolatine. le 19 juin 2019 Vous avez gagné 15 points.
- 3860 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Qb, non, cette justification n’est pas la bonne, elle ne s’applique comme vous le dites qu’à un participe passé immédiatement suivi d’un infinitif (comme par exemple la femme que j’ai entendue chanter) et non séparé par une préposition (comme ici de). L’analyse est plus simple : il y a bien un COD dans la phrase (les copies) mais il n’est pas complément du participe passé demandé comme il l’aurait été dans la phrase les copies que je t’ai demandées (je t’ai demandé quoi ? les copies). Ici, je t’ai demandé quoi ? de corriger et corriger quoi ? les copies : les copies est COD de corriger ; le complément de demandé est l’infinitif de corriger, de surcroît placé après le verbe, c’est pour cette raison qu’il ne faut pas faire l’accord.
- 3131 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonjour BBFolk, on peut dire quelque chose d’une voix terrorisée, en revanche un « filet terrorisé », fût-il de voix, ne me semble pas avoir grand sens. J’écrirais donc « a-t-il dit dans un filet de voix terrorisée ». Une autre possibilité est de considérer que c’est lui qui est terrorisé en écrivant « a-t-il dit dans un filet de voix, terrorisé » mais peut-être cela change-t-il le sens que vous voulez donner à la phrase…
- 1859 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Ingrid, dans votre phrase, payé n’est pas un adjectif mais le participe passé du verbe payer dans une tournure à la voix passive (infinitif passif), le complément d’agent par [quelqu’un, vous, mon entreprise…] n’y étant pas exprimé mais sous-entendu. À ce titre, il s’accorde de la même façon qu’un adjectif (on écrirait de ne pas être payée si c’était une femme qui parlait).
- 2523 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Bonjour BBFolk, l’expression « mettre en adéquation » est tout à fait correcte, elle signifie mettre en concordance, faire correspondre, par exemple pour un élu, mettre ses réalisations en adéquation avec ses promesses (ou pas). Dans votre exemple, on peut comprendre que la personne cherche à donner aux affirmations de son père une signification qui leur permettent d’être cohérentes entre elles (ce à quoi elle semble ne pas parvenir).
- 8791 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Bonjour BBFolk, sur le plan strictement grammatical, la concordance des temps voudrait qu’on écrive « à quoi servait-il qu’on fît des études… ». Cependant, l’imparfait du subjonctif (fît) tendant aujourd’hui à tomber en désuétude, il est le plus souvent remplacé par le subjonctif présent (fasse). Votre phrase peut donc être considérée comme tout à fait correcte dans le langage courant (parlé et écrit).
Cette réponse a été acceptée par BBFolk. le 17 juin 2019 Vous avez gagné 15 points.
- 2281 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Millan, « regarde » est un verbe qui doit être conjugué à la troisième personne du singulier après on, donc « on (les) regarde » sans ‘s’ ni ‘ent’.
Cette réponse a été acceptée par millan. le 17 juin 2019 Vous avez gagné 15 points.
- 2115 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Myrtille, il n’y a pas en France de censure applicable aux titres de romans, certains éditeurs pourraient refuser ou s’opposer à des titres particulièrement provocants ou insultants pour certaines catégories de population par exemple, mais il n’y a pas de règles officielles en la matière. Mais quoi qu’il en soit, les titres que vous proposez (prénom + nationalité ou regionalité) sont parfaitement corrects et n’ont rien de discriminatoire (« Perceval le Gallois » est d’ailleurs le titre d’un film notablement connu d’Eric Rohmer).
Cette réponse a été acceptée par Myrtille. le 31 juillet 2020 Vous avez gagné 15 points.
- 2166 vues
- 3 réponses
- 0 votes
