Le profil de Cathy Lévy
Grand maître
13123
points

Questions
20

Réponses
1989

  • Grand maître Demandé le 15 janvier 2022 dans Général

    Pas près de = loin de
    Il n’est n’est pas près de s’en douter = il est loin de s’en douter, il ne s’en doute pas du tout.
    Il n’est pas près de lui pardonner = Il mettra du temps à lui pardonner.

    Pas prêt à = pas encore disposé à / pas encore en état de
    Il n’est pas prêt à lui pardonner / Elle n’est pas prête à remonter à cheval.

    • 823 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 15 janvier 2022 dans Question de langue

    Jtho,

    Vous avez raison, et Tara également, les réseaux sociaux sont à l’origine de cet usage inapproprié.
    Les verbes « partager » et « échanger » sont des verbes transitifs, et ne peuvent pas être employés à la forme intransitive.
    On partage / échange quelque chose avec quelqu’un.
    Mais le mal est très avancé, et désormais nombreux sont ceux qui utilisent bien à tort ces verbes à la forme intransitive dans le sens de « discuter / dialoguer / converser / bavarder / ou tout simplement parler ».
    Voici ce qu’en dit l’Académie ICI

    • 1911 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 15 janvier 2022 dans Général

    Pour répondre à votre deuxième question « Mais alors, pour une pièce de théâtre, comment ça doit être écrit ? »  :
    Les didascalies s’écrivent généralement en italique et entre parenthèses, et sans ponctuation après la parenthèse.
    Malgré tout, dans votre exemple, l’indication n’est pas assez précise pour les comédiens.
    Qui rit ? S’il s’agit de tous les personnages de la scène, on écrira plutôt :
    Blablabla ! (ils rient)  Blablabla.
    S’il s’agit de certains personnages parmi d’autres, on écrira :
    Blablabla ! (Machin et Bidulette rient)  Blablabla. 

    • 1099 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 30 décembre 2021 dans Question de langue

    La capitale bretonne est tout de même plombée par quelques critères comme le nombre de jours d’ensoleillement, où Marseille, Toulouse et Bordeaux brillent. 

    Aucune coquille dans cette phrase, aucun oubli, le pronom relatif «  » se suffit à lui-même, sans l’adjonction d’un « là » qui n’apporterait aucune information supplémentaire.
    Le critère « nombre de jours d’ensoleillement » OÙ les autres villes brillent.
    C’est parfaitement correct, l’emploi de « où » est tout à fait approprié. « Domaine » est sous-entendu.
    « Brille » également se suffit à lui-même.
    Je ne suis pas du tout de l’avis de Phil, « où » ne peut absolument pas être remplacé par « pour lesquels » dans cette phrase : les villes brillent pour des critères ? Non, c’est du charabia.

    Mais en effet, même si ça n’a rien à voir avec la question posée, je ne suis pas sûre qu’une ville puisse être « plombée », mais plutôt sa cote de popularité, ou sa réputation. 

    • 1205 vues
    • 9 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 29 décembre 2021 dans Question de langue

    La phrase de Jacques Chirac était, plus exactement « C’est loin mais c’est beau » tournure tout de même plus agréable et courtoise que celle citée par Feuillu, et qui signifie tout l’inverse………..
    Phrase que l’on peut aussi ponctuer ainsi :
    C’est loin, mais c’est beau.
    C’est loin !… mais c’est beau !
    ou bien
    C’est loin… mais c’est beau.

    Tout ça pour dire que je ne pense pas qu’un signe de ponctuation change quoi que ce soit à la nature des propositions, dans les cas qui vous préoccupent : deux propositions sont coordonnées par une conjonction de coordination, oui, c’est évident.

    Je ne comprends pas votre question 3 : « Mon Dieu, mon cousin » : devons-nous la rattacher à la proposition « que votre lettre est raisonnable » ou « que je suis impertinente… »
    Madame de Sévigné écrit à son cousin, « Mon Dieu, mon cousin » est une proposition exclamative. Que voulez-vous dire par « devons-nous la rattacher » ?
    C’est une première proposition, et les deux suivantes sont indépendantes.
    C’est équivalent à :
    « Ah chère Marie, comme tu es jolie et comme je parais laide à côté de toi !« 

    • 1015 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 29 décembre 2021 dans Question de langue

    Marseille, Toulouse, Bordeaux brillent–> domaine où ces autres villes brillent.
    Le nombre de jours d’ensoleillement est un point / un domaine où Brest n’est pas en tête de classement.

    • 1205 vues
    • 9 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 28 décembre 2021 dans Général

    Votre phrase : « La langue française se réinvente sans cesse, pour peu qu’on lui en donne le temps ».
    Non, la tournure n’est pas appropriée.

    Wiktionnaire est loin d’être un référent sérieux et sur lequel on puisse s’appuyer, puisque justement on y trouve tout et n’importe quoi !
    En revanche, chez tous les référents dignes de ce nom, la forme pronominale de ce verbe n’est même pas évoquée.
    La raison me paraît évidente : ça ne veut rien dire du tout !
    En effet, on ne peut pas se « recréer » soi-même, ça n’a pas de sens.
    Cette tournure est souvent employée (à tort !) dans le sens de « se renouveler » : changer quelque chose dans sa nature, son comportement intellectuel, moral.
    Pour ce qui est de la langue française, ce verbe est encore plus inapproprié : ce n’est pas elle qui se renouvelle, mais les francophones, ceux qui l’emploient, et qui sont parfois bien plus influents que les règles de grammaire et les grammairiens eux-mêmes, hélas !
    C’est ainsi que des tournures qui étaient il y a quelques années considérées comme des barbarismes se retrouvent aujourd’hui « acceptables » puis « acceptées » dans les ouvrages de référence.
    Mon conseil : ne l’employez pas, et préférez « se renouveler / évoluer / progresser » par exemple.

    • 1565 vues
    • 18 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 28 décembre 2021 dans Accords

    À noter qu’il n’est nullement question « d’accord  » (votre titre) dans votre phrase, mais plutôt de syntaxe et conjugaison.
    Oui Shaza, votre phrase est correcte.

    « Vous informer que » est une tournure appropriée, oui, tout comme « vous aviser que » :
    Vous informer que je serai absente OU BIEN Vous informer / vous aviser de mon absence

    « Je ne serai pas disponible » : il n’y a rien d’hypothétique ici (donc le conditionnel ne conviendrait pas), vous affirmez un fait à venir –> le futur s’impose.

    • 728 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 27 décembre 2021 dans Question de langue

    Je rejoins tout à fait Feuillu dans ses arguments, vous ne pouvez pas employer « toujours » dans une phrase négative.
    Mais j’irai même plus loin : votre phrase comporte une autre impropriété, car « ta propre personne  » est un pléonasme.
    En effet, « Propre » signifie « qui appartient exclusivement à ».
    Ma suggestion :
    Tu n’as jamais pensé qu’à ta petite personne.

    • 869 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 27 décembre 2021 dans Conjugaison

    Gelmou,

    Vous écrivez « Bon Ben c’est pas grave un « s »ou pas d’ »s » ça me mettra pas un zéro à la dictée. Sauf que je ne sais pas vraiment comment il aurait fallu l’écrire dans ce cas là précis.  »

    Comment ça, vous ne savez pas comment l’écrire ?
    Je suis vraiment désolée que ma démonstration et celle de Feuillu ne vous aient pas convaincu, car la seule réponse possible à votre question est le conditionnel !!!
    Je ne comprends pas ce que vous refusez de comprendre………………..
    Je ne parierais pas sur une bonne note à votre dictée, car c’est une règle tout à fait basique, et l’erreur est considérée comme une très grosse faute,… et vraiment très gênante dans un contexte professionnel, pensez-y………………….

    Ce qui m’intrigue le plus, et m’amuse beaucoup à la fois, est que vous vous êtes attribué la « meilleure réponse » , justement pour votre dernière intervention………………

    • 18965 vues
    • 17 réponses
    • -1 votes