Le profil de Cathy Lévy
Grand maître
13356
points

Questions
20

Réponses
2042

  • Grand maître Demandé le 15 septembre 2023 dans Accords

    Le PP employé avec l’auxiliaire « avoir » s’accorde en genre et en nombre avec le COD s’il est placé avant.
    Pour vos deux exemples, le raisonnement est le même :
    Le vendeur m’a donné quoi ? « Que » (COD) qui se réfère à bonbons, et placé avant l’auxiliaire.
    Donc on accorde au masculin-pluriel :
    Les bonbons que le vendeur m’a donnés
    Ceux que le vendeur m’a donnés

    • 746 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 15 septembre 2023 dans Question de langue

    Ma suggestion :
    C’est sur la recommandation de l’un de mes proches que je vous écris. En effet, je souhaite m’entretenir avec vous à propos de……………

    • 1073 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 14 septembre 2023 dans Accords

    En effet, vous avez raison, « on » équivaut à la troisième personne du singulier, mais peut également équivaloir à la première personne du pluriel (c’est admis, dans un langage plus relâché) :
    On est passé par la fenêtre pour nous cambrioler –> quelqu’un est passé par la fenêtre
    On est passés par Marseille pour aller en Corse –> nous sommes passés par Marseille

    • 16802 vues
    • 1 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 14 septembre 2023 dans Général

    « En pleine étude  » ne se dit pas vraiment.
    Lorsqu’on suit des études, on va en cours presque tous les jours.
    Ou bien
    Je suis allé au cours de gym hier, et j’ai des courbatures.

    • 1009 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 14 septembre 2023 dans Général

    On ne « manifeste » pas des doutes, on les exprime.
    Permettez-moi d’exprimer quelques doutes quant à la sincérité de ces propos

    • 629 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 14 septembre 2023 dans Conjugaison

    Votre phrase est bancale, en effet. Vous pouvez dire par exemple :
    L’atout majeur de ce projet, ce sont les bénévoles.

    • 777 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 14 septembre 2023 dans Général

    La phrase se comprend ainsi :
    L’avertisseur, vu de l’extérieur, peut donner l’impression…
    Avertisseur est un nom masculin. À noter qu’un avertisseur est forcément sonore, par définition.
    À mon avis, ça ne peut pas être l’impression qui est vue de l’extérieur, puisqu’une impression est une sensation, un sentiment, donc forcément « vue de l’extérieur » si l’on peut dire.

    • 864 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 14 septembre 2023 dans Général

    Manon,

    Je comprends pourquoi vous ne comprenez pas le sens de la phrase  « L’issue à sa fuite ne passerait pas par cette zone sauvage  » … car elle ne veut pas dire grand chose.
    Qu’est-ce qu’une » issue à une fuite » ?… Comment une issue pourrait-elle passer par quelque zone que ce soit ?………………….

    À l’issue de signifie « au sortir de / à la fin de ».
    Ex : À l’issue de la réunion, tout le monde était tombé d’accord.

    Une issue à signifie « une solution à ».
    Ex : Il faut trouver une issue à cette situation inextricable.

    Fuite : action de s’échapper, de s’évader, de fuir.

    On pourrait comprendre par exemple :
    Dans sa fuite, il ne passerait pas par cette zone sauvage.
    Nous ne pouvions pas présager de l’issue de sa fuite, s’il passait par cette zone sauvage.

    • 1161 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 13 septembre 2023 dans Accords

    Personnellement, la tournure « au croisement entre  » me paraît inappropriée.
    On dira plutôt « au croisement de« .
    Définition du dictionnaire de l’Académie :
    Croisement : Intersection de deux voies ; lieu où elles se croisent. Ce village est au croisement de deux routes nationales.
    Aussi, pour votre titre, je propose :
    Le port urbain, au croisement des navigations maritime et fluviale
    Ou bien
    Le port urbain, entre navigation maritime et fluviale

    • 632 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 11 septembre 2023 dans Général

    Bien sûr, c’est vous qui décidez de l’orthographe de vos textes (l’auteur est roi !), mais je souhaite attirer votre attention sur un point :
    Ne trouvez-vous pas qu’il y a une nette différence de sens entre les deux phrases suivantes :
    Était-ce Dieu qui tirait les ficelles ?
    Y avait-il un dieu qui tirait les ficelles ?
    Dans la phrase 1, pas d’ambigüité, il s’agit bien du Dieu unique.
    Dans la phrase 2, il s’agit d’un certain dieu, un dieu parmi d’autres, peut-être « préposé » à cette tâche…
    De la même façon, je pourrais dire :
    Y a-t-il un dieu pour les amoureux / existe-t-il un dieu capable de sauver notre planète ?

    • 2554 vues
    • 12 réponses
    • 1 votes