Le profil de Cathy Lévy
Grand maître
13356
points

Questions
20

Réponses
2042

  • Grand maître Demandé le 25 décembre 2014 dans Question de langue

    Apparemment, « équivocité » appartient au vocabulaire de la philosophie médiévale, parfois au vocabulaire religieux, mais je ne le trouve pas dans les ouvrages de référence.
    Il semble préférable d’employer plutôt « Caractère (ou aspect) équivoque », par exemple, ou bien « ambiguïté ».

    • 32482 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 24 décembre 2014 dans Question de langue

    ÉVITEZ de dire  « les amis à ma femme » , ou « les pantoufles à grand-père » !
    Avec ce genre d’erreurs, vous risquez le discrédit total…
    PRÉFÉREZ : « Les beaux yeux de mon amoureux » ou « Les jolies fossettes de ma fiancée » ou « dans les bras de ma mère ».
    MOYEN MNÉMOTECHNIQUE : en amour tout va par deux… (« deux » = « de » euphoniquement)
    Malgré tout, la règle est également applicable en cas de haine !

    En ce qui concerne la phrase qui n’a rien à voir avec cette règle, ou celles qui vous feront douter à l’avenir, demandez-vous toujours quel corps de phrase sous-entendu a été supprimé, cela peut vous aider à dissiper vos doutes : « C’est à elle (que revient le devoir) de venir ».

    • 67386 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 23 décembre 2014 dans Question de langue

    Voici ce que j’ai trouvé à ce sujet :

    « On énonce parfois une « règle » voulant qu’en français, la ligature « œ » se prononce comme « eu »  quand elle est suivie d’une voyelle, et comme « é » quand elle est suivie d’une consonne. Il s’agit là d’un procédé mnémotechnique qui peut être utile, mais reste susceptible d’exceptions, et surtout, sans aucune valeur linguistique.
    La seule règle rigoureuse est celle de l’étymologie latine (prononciation : /ø/ ou /œ/) ou grecque (prononciation : /e/ ou /ɛ/) dans tous les cas. »

    Et encore :
    « La ligature œ se prononce
    – Comme un « é » dans : Œdipe, œdipien, œdème, œnologie, œnologue, (…) fœtus.
    Ces noms sont d’origine grecque, ils étaient formés avec une double voyelle [oi] et ils sont passés par une transcription latine. Certains d’entre eux possèdent une double graphie avec réduction du digramme. Les noms qui commencent par la séquence cœ- se prononcent [] comme si le « c » n’avait pas besoin de cédille du fait de la présence du digramme notant une seule voyelle.

    – Comme un « eu » dans : bœuf, chœur, cœur, œuf, mœurs, nœud, œil, sœur, vœu…
    Ces mots sont d’origine latine, la lettre « o » est étymologique, elle a été ajoutée à la Renaissance pour indiquer la filiation de ces mots avec les dérivés d’origine savante : bovin, choral, cordial, ovaire, moral, nodosité, oculaire, sororal, voter. « 

    Cette réponse a été acceptée par nico. le 23 décembre 2014 Vous avez gagné 15 points.

    • 8902 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 23 décembre 2014 dans Accords

    On accorde avec le C.O.D. s’il est placé avant l’auxiliaire « avoir ». J’ai éclairé qui ? « T » pour « Toi », c’est-à-dire la femme.
    Donc, en ce qui concerne votre exemple : « En espérant t’avoir éclairée« .

    • 20254 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 20 décembre 2014 dans Question de langue

    La confusion vient du fait qu’au conditionnel, la prononciation est très proche.
    De ce fait, « Je vous saurais gré »  a progressivement glissé fort malencontreusement vers « Je vous serais gré », que l’inconscient collectif a fini par retenir, hélas ! (exemple flagrant de la popularisation à outrance de la langue…)

    Pourtant, cela ne veut absolument rien dire, si vous y réfléchissez bien ! Vous pourriez être « reconnaissant », mais certainement pas « gré »………

    • 55806 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 17 décembre 2014 dans Général

    L’expression « en date » appartient au langage administratif et juridique, et cette tournure est un peu compassée. Pour éviter cette lourdeur, « Vos courriers des 11 et 12 » me semble préférable. En règle générale, préférez toujours les tournures de phrase les plus courtes et les plus simples.

    Quoi qu’il en soit, dans les locutions avec « en » le nom qui le suit est toujours au singulier : « en détail » (cela signifie « dans le détail », même s’il y a plusieurs détails), « des sourcils en accent circonflexe » (cela signifie ‘en forme de », même s’il y a deux sourcils), et je pense qu’il faudrait écrire « en date des 11 et 12″, ce qui est assez laid, il faut bien le reconnaître !…

    • 79968 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 17 décembre 2014 dans Accords

    Il semble que l’auteur de l’article n’ait pas su opter pour l’un ou l’autre. Soit il prenait le parti d’accorder les deux (corrompue et rendue) avec « intégralité » soit avec « système ».
    En réalité, son erreur vient sans doute du fait que sa phrase est mal formulée. Il aurait dû écrire, par exemple :
    « Il est apparu que le système informatique avait été intégralement corrompu et rendu en partie inutilisable. (ou « dans son intégralité ») ».

    • 66644 vues
    • 6 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 17 décembre 2014 dans Question de langue

    Il y a une petite nuance de sens, assez subtile, entre les deux tournures :
    « Il NE nous reste plus quà convaincre l’assemblée » (sans omettre l’apostrophe…), peut laisser sous-entendre que le plus dur reste à faire.
    « Reste à convaincre l’assemblée », sous-entend que l’on n’est pas sûr du tout de la convaincre.

    Cette réponse a été acceptée par Keren. le 19 décembre 2014 Vous avez gagné 15 points.

    • 20276 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 16 décembre 2014 dans Accords

    Ici, la phrase correcte serait « sur tous les supports ». Mais la suppression de l’article change tout (c’est le cas de le dire !).
    En effet, lorsque TOUT précède directement un nom, l’ensemble est le plus souvent au singulier, sauf dans quelques expressions figées, dont voici une liste des plus courantes :
    .

    à tous crins
    à tous égards
    à tous vents
    à toutes jambes
    de tous côtés
    de toutes pièces
    de toutes sortes
    en tous points
    en toutes lettres
    être à toutes mains
    toutes choses égales par ailleurs
    toutes proportions gardées
    toutes voiles dehors

    Par conséquent, on doit écrire « Sur TOUT support » ou « Sur TOUS LES supports », « En TOUT cas » ou « En TOUS LES cas », « De TOUTE façon » ou « De TOUTES LES façons », « TOUTE sorte de choses » ou « Des choses de TOUTES sortes », « De TOUT horizon » ou « De TOUS LES horizons ».

    Cette réponse a été acceptée par Celina. le 16 décembre 2014 Vous avez gagné 15 points.

    • 93833 vues
    • 2 réponses
    • 1 votes
  • Grand maître Demandé le 15 décembre 2014 dans Accords

    Il existe plusieurs versions de cette chanson, et dans la plupart, Brassens chante distinctement « PRISE », dans d’autres, le S est à peine audible, mais existe bien !
    Reste à expliquer les raisons pour lesquelles le titre est généralement orthographié avec la faute…

    • 5785 vues
    • 4 réponses
    • 2 votes