18
points
Questions
12
Réponses
7596
-
Bonjour Tony.
A. On ne peut pas affirmer que «ç’avaient été » est fautif. Â demain.
(Suite) Je n’ai pas pu continuer ce message hier, car c’était très tard et je tenais à te donner de la documentation qui confirme mon affirmation ci-dessus.
La voici :
1. Orthonet (site concernant la langue française créé par le Conseil international de la langue française – C.I.L.F.) :« ç’a été, ç’ont été (rare), ç’avaient
été, ç’aura été, ç’auront été,ç’aurait
été, ç’auraient été, ç’eût été, ç’eus »
http://orthonet.sdv.fr/php/rech_mot.php?mot=se2. Premiers éléments de la langue française : grammaire usuelle et compète… Tome second, p. 636 :
« PQP
Sing. Ç’avait été
Pluriel ç’avaient été »3. Les occurrences de c’avaient été (PQP, 3e pers. du pluriel de être, + élision de ça) ne sont pas rares du tout sur Internet : v. par ex. cette page.
B. Selon le spécialiste du subjonctif qu’est Jacques Cellard (cf. Le subjonctif : Comment l’écrire ? Quand l’employer ?, 3e édition, Duculot, p. 38, n° 42) :
– « le verbe admettre (que) entraîne le subjonctif en négation et en interrogation […] Admettez-vous qu’il se permette de telles réflexions ? Nous n’admettons pas que vous travailliez pour des concurrents. »
– » en affirmation admettre (que) entraîne l(indicatif quand il a clairement le sens de : « reconnaître« , « constater que… »
J’admets qu’il a de grandes qualités. J’admets que vous pouvez être mécontent. »Conclusion : Dans vos phrases, admettre que = »reconnaître que » ; dès lors, l’indicatif (présent) est de mise.
Cette réponse a été acceptée par Tony. le 30 novembre 2018 Vous avez gagné 15 points.
- 3086 vues
- 3 réponses
- 1 votes
-
Bonsoir Alexis.
La seconde phrase est asyntaxique (= mal construite).
L’autre est correcte.- 5303 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
A la bonne heure!
- 35879 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir EPN.
Le singulier et le pluriel sont admissibles : Les sociétés de toute taille ou de toutes tailles .
Il y a même une troisième rédaction possible : Les sociétés de toutes les tailles.Cette réponse a été acceptée par EPN. le 28 novembre 2018 Vous avez gagné 15 points.
- 35879 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir Laurence.
Je m’étonne de ce que vous me dites est une phrase correcte avec de ce, soit dit en passant. De ce est indispensable ici.
Que est un pronom relatif, qui a pour antécédent ce.
Autre ex. : Méfie-toi de ce qu’il ‘écrit. Que est un pronom relatif ayant ce comme antécédent.- 1919 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir hichamb.
Dans le sens de « les choses ne progressent pas/stagnent », je dirais plutôt : Les choses n’avancent pas.
- 1496 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Bonjour mupin.
« Pour l’essentiel » est invariable.
« Pour l’essentielles » serait donc fautif ; il convient d’écrire : « Même si ces causes ont, pour l’essentiel, une origine… »
- 3779 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Sylvie.
L’usage est hésitant. Les titres des oeuvres d’art désignées par le sujet représenté ou le nom de l’auteur sont tantôt variables (Dans les Descentes de croix – Duhamel ; Trois ou quatre Titiens – ), tantôt invariables (Il avait été revoir les Titien – Flaubert ; on peint des Enfant Jésus et surtout des Christ en croix –
Pour ma part, j’écrirais des Mona Lisa, car je garde présent à l’esprit la valeur primitive du nom (le tableau La Joconde est appelé aussi Mona Lisa).
- 5099 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Lilouna.
Corps des parenthèses ouvrante et fermante.
Les signes de parenthèse se composent dans le corps et le caractère de la phrase principale à laquelle ils appartiennent, et non dans ceux des mots inclus dans la parenthèse. Ex. : Le mot fleur (« flower » en anglais) est féminin. Cela vaut aussi pour les guillemets.
Source : Jacques Drillon, Traité de ponctuation française, Gallimard, p. 277 notamment.
N;B. 1. L’habitude de certains typographes qui, quand la phrase entre parenthèses est en italique, composent les signes de la parenthèse en italique « est absurde : si le début de la parenthèse est en romain, et la fin en italique, il est impossible d’adopter un système cohérent. » (J. Drillon ; c’est l’opinion également du spécialiste de la ponctuation Collignon et de nombreux réviseurs.)
2. Notez que le mot « flower » appelle ici l’italique (car c’est un mot étranger) et les guillemets (car il s’agit, de surcroît, d’un autonyme).- 5970 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Zully, il faut que tu saches que dans les textes européens rédigés en français, on écrit sous la forme papier. Cette expression des linguistes de l’U.E. est plus longue, mais, à mon sens, c’est – de loin – la meilleure.
- 2057 vues
- 3 réponses
- 0 votes
