21
points
Questions
13
Réponses
7596
-
Bonjour Lola,
J’ai été membre de la Commission de terminologie et de néologie (aujourd’hui : Commission d’enrichissement de la langue française). Celle-ci était chargée de trouver des néologismes officiels (publiés au Journal officiel de la République française) pour remplacer des anglicismes. Vous comprendrez donc aisément que je vous propose les termes officiels créés en remplacement notamment de e-mail address. 🙂
Il s’agit de adresse de courrier électronique et de adresse électronique. Voyez ci-dessous l’extrait pertinent de la banque de données officielle France Terme.
« adresse de courrier électronique
Journal officiel du 20/06/2003
- Forme abrégée :
- adresse électronique
Domaine :
- INFORMATIQUE – TÉLÉCOMMUNICATIONS
Défiition :
- Libellé permettant l’identification d’un utilisateur de messagerie électronique et l’acheminement des messages qui lui sont destinés.
Note :
- L’adresse électronique est, dans le cas de l’internet, constituée des identifiants de l’utilisateur et du gestionnaire de la messagerie, séparés par le caractère arrobe @. L’identifiant du gestionnaire de la messagerie comprend des désignations éventuelles de sous-domaines, celle d’un domaine, enfin un suffixe correspondant le plus souvent au pays ou au type d’organisme (exemples : .fr, .com).
Voir aussi :
Équivalent étranger :
- e-mail address (en) »
J’ajoute que pour indiquer son adresse électronique, on la fait précéder de mél.
Joël….
Tél. : 06 09…
Mél : …@…Quant à courriel (que nous « volé » à nos amis québécois), il signifie « message électronique », « courrier électronique » et, par extension, « messagerie électronique ».
Tous ces termes ont été adoptés par l’Académie française.
Oui, je sais, même adresse électronique est un peu long (surtout par rapport à « mail » de Joëlle ! ^^) et n’est pas très usité… Notez néanmoins que son emploi est obligatoire dans l’administration.
Cordialement
- 1844 vues
- 5 réponses
- 1 votes
-
Bonjour Ombre
Je comprends votre doute. On dirait en effet partirent en reconnaissance.
Toutefois, il y eut ici plusieurs éclaireurs. J’emploierais donc la marque du pluriel.
Comme le fait le TLFi : Les hussards partirent en éclaireurs dans la ville (ERCKM.-CHATR., Conscrit 1813, 1864, p. 96).
Cordialement
- 1973 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonjour,
Vous pouvez parfaitement mettre discussion au singulier et espoir au pluriel.
Cordialement
- 1991 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Soso, je vous propose de donner une tournure un peu plus juridique au début de votre lettre. De plus, une phrase doit exprimer en principe une seule idée .
Par lettre du…, vous m’avez notifié ma mutation en Espagne à compter du…
Je conteste catégoriquement le bien-fondé de cette mutation.
En effet, …
Je vous conseille par ailleurs d’envoyer votre contestation par lettre recommandée avec demande d’avis de réception.
Cordialement
- 1186 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Précis pour être précis, il faut préciser que certains grammairiens emploient secondaire au lieu de second.
- 8523 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir
Le C.O.I. n’a aucune incidence sur l’accord du PP employé avec avoir.
Et le C.O.D n’est pas devant le PP.- 8523 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Voconces, je viens d’jouter deux points importants… 🙂
- 1600 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Je précise toutefois que les auteurs privilégient la graphie « rancart ». Je dirais même plus…
- 6892 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
« Anévrisme » est le terme générique (qui désigne toute dilatation localisée d’une artère) alors que « anévrisme cérébral » (anévrisme artériel intra-crânien) désigne seulement la dilatation localisée d’une artère du cerveau. Ces deux termes ne sont donc pas synonymes.
Il existe en effet plusieurs sortes d’anévrisme selon leur forme et leur localisation. Cette affection peut toucher différents organes : le cerveau donc, mais aussi le coeur, le foie, etc.
Rem. : Académie nat. de médecine écrit surtout « anévrysme » alors que cette graphie a été rectifiée en « anévrisme » en 1990.
Cordialement
- 1336 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
On utilise habituellement soit trois astérisques (un astérisque est rare) soit des points de suspension.
La comtesse V***
La comtesse V…
Source : Le Bon usage actuel« Le point abréviatif sert à celer les noms de personnes : Mme G. »
Source : J. Drillon, Traité de la ponctuation, Gallimard.Ajouts ultérieurs
1. En l’espèce, l’emploi des *** régresse nettement par rapport aux …
2 Je n’ai pas trouvé d’initiale majuscule sans point abréviatif pour les patronymes.- 1600 vues
- 3 réponses
- 0 votes