Le profil de Evinrude
Grand maître
5211
points

Questions
4

Réponses
707

  • Grand maître Demandé le 17 août 2016 dans Conjugaison

    En partie. Mais c’est un tout petit peu plus subtil que cela.

    Vous trouverez ici, un premier résumé de l’emploi de ces deux modes.

    Sur ce site-là, un mode d’emploi plus détaillé du subjonctif. Et sur ce blog également.

    Nous restons à votre disposition si des exemples vous laissent perplexe.

    Cette réponse a été acceptée par bouhya. le 17 août 2016 Vous avez gagné 15 points.

    • 140686 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 17 août 2016 dans Conjugaison

    Bonjour,

    Il faudrait que vous précisiez le contexte, car les deux peuvent s’employer, mais pas dans les mêmes circonstances.

    « J’aime beaucoup l’apéritif que je prends tous les jours. » Indicatif présent.
    « Il faut que je prenne un médicament de toute urgence. » Subjonctif présent.

    • 140686 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 16 août 2016 dans Général

    Bonjour Raphaël,

    Pour commencer, le terme de sponsor lui-même n’est pas un mot français. Il en existe pourtant qui ont le même sens et que l’Académie recommande. Pourquoi ne pas les utiliser ? « Parrain », par exemple, ou, dans le domaine artistique, « mécène » remplaceraient avantageusement ce terme anglais. Vous pouvez parfaitement dire « XXX, parrain, avec d’autres, de YYY » ou « XXX, participant au parrainage de YYY » ou encore « XXX, l’un des parrains de YYY ».
    Mais vous pouvez préférer « financeur » ou « commanditaire » pour éviter cet anglicisme. Quant au préfixe « co-», il peut tout à fait être soudé au mot qu’il modifie. « Cofinanceur », par exemple, ne nécessite pas de trait d’union.

    • 6079 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 16 août 2016 dans Accords

    Bonjour,

    Je prends parti pour Jean Bordes : on est bien partie au contrat et l’on est aussi partie prenante d’une société (par exemple).

    Pour vous aider à maîtriser l’usage de ces homonymes, rendez-vous sur cette page du blog du Projet Voltaire.

    Quant à l’expression « être partie au contrat », elle est employée dans de nombreux documents juridiques.

    • 18239 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 15 août 2016 dans Accords

    Bonjour,

    Ce lien pourrait-il vous aider à faire… votre choix (singulier) ?

    • 128909 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 13 août 2016 dans Question de langue

    Bonsoir,

    Il ressort de tout ce que je lis plus haut que : non ! Si c’était le cas, n’hésitez pas à demander sur quoi le correcteur s’appuie pour condamner cette tournure.

    • 11651 vues
    • 7 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 13 août 2016 dans Question de langue

    Bonjour,

    Je pense qu’on dira plus couramment :
    « Il avait résolu de ne pas faire comme ses contemporains. »
    ou :
    « Il était résolu à ne pas faire comme ses contemporains. »

    • 14915 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 13 août 2016 dans Question de langue

    Oui, mais pas seulement.
    Voici deux liens qui donnent, outre une définition, des exemples d’emplois courants :
    hétéroclite
    hétérogène

    Ce sont, certes, des mots très proches, mais pas toujours interchangeables, comme souvent les synonymes.

    • 44063 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 13 août 2016 dans Question de langue

    Bonjour,

    Je ne pense pas que ces deux mots soient parfaitement synonymes et interchangeables en toutes circonstances. Comme souvent, une nuance les distingue.

    • « Hétérogène » signifie « formé d’éléments d’origines diverses » et se rapproche de « varié, disparate ». Une population hétérogène.

    • « Hétéroclite » désigne un ensemble qui manque d’unité, dépareillé. Il apporte une nuance de bizarrerie, d’étrangeté.
    Ce grenier est rempli d’objets hétéroclites.

     
    • 44063 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 13 août 2016 dans Question de langue

    Bonjour,

    Les deux expressions me semblant équivalentes, je suis allée voir sur Ngram (que Chambaron m’a fait découvrir) laquelle des deux était la plus utilisée. Quelle ne fut pas ma surprise ! Mais il est vrai que le corpus n’est pas très étendu ni particulièrement représentatif du beau langage.

    • 11651 vues
    • 7 réponses
    • 0 votes