433
points
Questions
7
Réponses
924
-
Bonjour, encombre est un nom masculin (un encombre). Donc sans aucun encombre (ou tout simplement sans encombre qui s’écrit généralement au singulier). Moyen mnémotechnique : comme concombre 🙂
- 4646 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Kerglof, que répondriez-vous à la question de Lutz alors, qu’anti-optimisation s’écrit avec un trait d’union ou qu’il ne s’écrit pas du tout ?
- 7242 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Tony, ils les a toutes mises au fond. Ici il n’y a pas d’ambiguïté, il s’agit bien du pronom tou(te)s qui s’accorde en genre et en nombre. Si la phrase avait été Il les a mises tout(es) au fond, cela aurait été différent car il aurait pu aussi s’agir de l’adverbe tout (tout au fond).
D’autre part, chef est accepté comme nom féminin donc la chef est correct, cependant c’est elle le chef peut se dire aussi (notamment dans le cas où l’on veut plus insister sur la fonction que sur la personne).
Cette réponse a été acceptée par Tony. le 26 février 2018 Vous avez gagné 15 points.
- 5799 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Bonjour, le complément d’objet direct ici est le pronom que mis pour la première chose (Sylvie a fait quoi ? la chose), il est placé avant le verbe donc il faut bien faire l’accord : Rationaliser fut la première chose que Sylvie ait faite.
- 2979 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Bonjour, il ne faut pas analyser en bloc bon la terre, la phrase est Tu sens la terre (sujet-verbe-complément), bon est juste un adverbe qui caractérise le verbe sens (tu sens bon, tu sens mauvais, tu sens fort…). Quant à la terre, ce n’est effectivement pas un COD (malgré les apparences piégeuses : tu sens quoi ? tu sens la terre, le verbe sentir dans le sens dégager une odeur, un parfum n’est pas transitif) mais plutôt un complément circonstanciel (sous-entendu : tu sens comme la terre).
- 2999 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Je suis content de vous avoir fait rigoler (les occasions sont trop précieuses pour se permettre d’en perdre… 😉 ), par contre je ne sais pas si l’on peut trouver une explication. Peut-être est-ce le rejet de par an à la fin de la phrase et sa proximité immédiate avec les termes précédents changer de prénom qui produit cette sensation ? Comme je le disais plus haut, ce n’est pas un problème de grammaire mais de style, et dans ce domaine beaucoup de choses restent difficiles à expliquer. Par contre, pour revenir sur an/année, peut-être est-ce dû à ma formation scientifique mais lorsqu’il s’agit d’informations à caractère statistique comme ici, j’ai personnellement tendance à préférer la formulation par an plutôt que par année qui me semble être d’un registre plus littéraire.
- 21683 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
Bonjour, ce pauvre Machiavel ne sait parler ni de la soie ni de la laine…
Cette réponse a été acceptée par JCDEY2. le 24 février 2018 Vous avez gagné 15 points.
- 2718 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Zully, bien que cette phrase soit grammaticalement correcte, sa tournure me gêne aussi, je la trouve un peu lourde et difficilement compréhensible (au premier abord, on a presque l’impression que ces personnes désirent changer de prénom tous les ans… 😉 ). Remplacer an par année ne supprime pas le malaise pour moi, j’aurais plutôt écrit : En France, 3500 personnes par an demandent à changer de prénom.
- 21683 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
Bonjour, si ce n’est pas indiscret, où avez-vous vu cette règle (celle qui dit que lorsque le en peut être retiré, il ne peut être considéré comme le COD) ? En particulier, l’auteur donne-t-il des exemples pour l’illustrer ? Parce que dans votre phrase, cela ne me semble pas être le cas, c’est au contraire quasiment un cas d’école d’utilisation du en partitif dans lequel on ne doit pas faire l’accord. Si vous le supprimez (« J’ai trop monté »), la phrase n’est effectivement pas à proprement parler bancale mais en l’absence du COD elle n’a plus du tout le même sens. La seule orthographe grammaticalement valide dans votre phrase est bien : [des chevaux,] j’en ai trop monté.
- 2427 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
PhL, il me semble que dans la première phrase, en est mis pour ces courageux officiers « Barrès », me trompé-je ? Donc jetés… (dans ce cas, il manquerait peut-être une virgule après politiciens, pour la clarté de la phrase).
- 8091 vues
- 2 réponses
- 0 votes
