28
points
Questions
12
Réponses
7596
-
Bonjour,
Conjugué avec avoir le participe passé ne peut s’accorder qu’avec un C.O.D. placé avant lui.
Ici, il n’y a pas de C.O.D. ; amené est donc invariable. ==> Les raisons qui ont amené…
(Les raisons est sujet.)- 126480 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir Noukiez.
Sans contexte, je crois comprendre que le locuteur parle des perspectives initiales de son évolution (professionnelle, par ex.).
Si tel est bien le cas, j’écrirais : Mes perspectives initiales d’évolution.- 4210 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
- 2242 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir livrisme.
Une femme comme il n’en avait jamais connu auparavant est correct.
Bonne soirée. 🙂- 2717 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Dadou, voyez ma réponse à votre question identique.
- 2823 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Xalef,
Selon le Traité de la ponctuation française de Jacques Drillon (Gallimard ; p. 188 et 189), on ne met pas de virgule devant ainsi que quand il signifie « et », ce qui est le cas dans votre phrase.
Par contre, on encadre le deuxième terme par des virgules si ainsi que introduit une comparaison. Elle regardera la face de la Mort, / Ainsi qu’un nouveau-né, […] (Baudelaire, qui a d’ailleurs la réputation d’être un excellent ponctueur.)
- 2242 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir Coline,
1. Si M. Bernier doit envoyer la copie notamment par la voie postale ou par courriel, on dira plutôt Pourriez-vous demander à M. Bernier de nous adresser une nouvelle copie?
2. Si M. Bernier doit apporter lui-même la copie, on peut dire Pourriez-vous demander à M. Bernier de nous remettre /apporter une nouvelle copie?3. Dans les deux cas, il est possible de dire Pourriez-vous demander à M. Bernier de nous fournir une nouvelle copie?
- 2342 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir Dadou.
Je dirais plutôt : … changer de vie professionnelle, si cette rédaction ne trahit pas votre pensée (modifier sa vie professionnelle sans en changer/changer de vie professionnelle).
Sinon, on peut écrire leur ou leurs. Voir ci-dessous, un texte de l’Ac. fr. :
« Leur chapeau ou leurs chapeaux ?L’usage des meilleurs auteurs hésite entre le singulier et le pluriel (pour le nom et pour le possessif) lorsqu’un nom désigne une réalité dont plusieurs « possesseurs » possèdent chacun un exemplaire : on considère tantôt l’exemplaire de chacun, tantôt l’ensemble des exemplaires. Ainsi : « Mes compagnons, ôtant leur chapeau goudronné […] » (Chateaubriand) ; « Les deux lords […] ôtèrent leurs chapeaux » (Hugo) ; « trois avaient déjà retrouvé leur femme » (Chamson) ; « deux de mes amis et leurs femmes » (Arland). »
- 3350 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir,
Oui, on écrit Elle s’est souvenue.
Le Projet Voltaire apporte à ce sujet les indications suivantes :
« elle s’est souvenu » ou « elle s’est souvenue » ?
[…]
« Est dit essentiellement pronominal un verbe qui n’existe qu’accompagné d’un pronom personnel, comme « s’évanouir » ou « se méfier » : on ne peut pas employer « évanouir » ou « méfier » seuls.Le participe passé de ces verbes-là s’accorde toujours avec le sujet.
> La duchesse s’est évanouie.
> Ils ne se sont pas méfiés.
Seule exception à cette règle : le verbe « s’arroger ». Son participe passé ne s’accorde pas avec le sujet mais avec le COD si celui-ci précède le verbe.
> Les citoyens s’indignent des droits que le président s’est arrogés. »
- 5087 vues
- 2 réponses
- 1 votes
-
Bonsoir,
Votre phrase est correcte.
Il y a une inversion du complément circonstanciel de cause En raison des grandes difficultés rencontrées par Alexandre.Il est précisé à cet égard que :
– l’inversion du sujet n’est pas le seul type d’inversion ; il existe aussi l’inversion de l’attribut, du complément d’objet, du complément d’adjectif, etc. ;
– l’inversion peut être définie ainsi : « fait qu’un terme de la phrase n’occupe pas la place qu’il occupe le plus souvent. » (Cf. Le Bon usage.)- 2614 vues
- 2 réponses
- 0 votes
