61790
points
Questions
11
Réponses
9077
-
Les deux modes expriment l’incertain et le possible, etc. Difficile de faire un cours complet ; voici des liens et un repère essentiel :
Le subjonctif est utilisé le plus souvent dans une subordonnée : je veux que tu viennes (souhait)https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-4514.ph
Le conditionnel exprime aussi le souhait : je voudrais me reposer (pas de subordonnée obligatoire).https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-37534.php
- 2219 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
La raison pour quoi / la raison pourquoi … Les deux formules existent ou ont existé mais il est vrai qu’aujourd’hui, on dit le plus souvent la raison pour laquelle.
Autre option : c’est un anglicisme (it is the reason why), n’y cédez pas !
Proust n’a pas écrit depuis longtemps, c’est pour cela que vous êtes étonné.- 7593 vues
- 3 réponses
- 1 votes
-
Le participe passé « eue » s’accorde avec le COD placé avant « bonne idée », le déterminant « quelle » ne change rien !
Vous avez donc bien écrit !- 1698 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
une subordonnée relative n’est jamais COD mais complément du nom, du pronom…(de l’antécédent).
Voir ici- 2128 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
1) Hypothèse est sans doute plus juste que condition, vous avez raison
2) j’ai hésité entre attribut du sujet « c’ » et complément du présentatif, mais je penche pour présentatif car il y a un présentatif et non un sujet classique ( le fait est qu’il y a un présentatif==> attribut du sujet).
3) elles sont compléments du pronom « ce » qui est antécédent du pronom relatif- 1844 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
si j’ai bien compris : subordonnée circonstancielle de condition, complément circonstanciel de condition
que j’avais prémédité mon crime : subordonnée complétive, complément du présentatif « c’ » (et du subordonnant « que » « c’est que »)
qu’il a agi sans se rendre compte de ce qu’il faisait : subordonnée complétive COD
qu’il faisait : subordonnée relative, complément de l’antécédent « ce »- 1844 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Absolument, il en va autrement si vous écrivez :
La première et la deuxième partie.
Mais
Les première et deuxième parties.- 1585 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Que les sapeurs-pompiers, dont nous nous inclinons devant le dévouement, reçoivent toutes nos félicitations. ==> Juste, nous nous inclinons devant le dévouement des sapeurs-pompiers.
- 1565 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Poétesse est une femme poète.
Voilà ce que dit Larousse :
Attention au é (e accent aigu), à la différence de poète (e accent grave).Cette forme féminine est normale et bien formée. Elle est toutefois moins employée que poète n.m. (pour parler d’une femme) ou femme poète : Anna de Noailles, poétesse du début du xxe s. ou femme poète du début du xxe s. ; Louise Labé fut l’un des grands poètes de l’amour.
Employez-la, elle sera de moins en moins rare !
- 10967 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
C’est le sens qui vous guide : ce sont des équipements de manutention pour les ports et l’industrie, donc l’accord industriels et portuaires au pluriel indiqué bien à quoi ils se rapportent et l’ordre est indifférent.
L’essentiel est que l’on comprenne bien de quoi il s’agit.- 1086 vues
- 1 réponses
- 0 votes
