Le profil de ChristianF
Grand maître
433
points

Questions
7

Réponses
924

  • Grand maître Demandé le 24 juillet 2019 dans Conjugaison

    Bonjour FloDum, quand vous hésitez entre l’infinitif (signer) et le participe passé (signés) comme ici, remplacez le verbe du premier groupe par un autre du deuxième ou troisième groupe, par exemple voir : diriez-vous « Faites voir vos textes » ou « Faites vus vos textes » ? La réponse devrait alors être évidente (Faites voir = infinitif) donc : Faites signer vos textes.

    • 2599 vues
    • 1 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 19 juillet 2019 dans Question de langue

    Bonjour grmber, je dirais que les deux formulations sont grammaticalement correctes, le singulier et le pluriel pouvant être justifié selon le sens que vous voulez donner à « avec Pauline » : si vous le considérez comme équivalent à « Pauline et moi », vous l’écrirez au pluriel : « En revanche, avec Pauline (Pauline et moi), nous ne voyons pas la pastille bleue ». Si vous lui donnez le sens de « comme Pauline » ou « pas plus que Pauline », alors c’est le singulier qui s’impose : « En revanche, avec Pauline (comme Pauline, pas plus que Pauline), je ne vois pas la pastille bleue » (pour plus de clarté, vous pourriez éventuellement reformuler dans un sens ou dans l’autre),

    Cette réponse a été acceptée par gmmbrr. le 19 juillet 2019 Vous avez gagné 15 points.

    • 3012 vues
    • 7 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 19 juillet 2019 dans Accords

    Bonjour Mrchiro, votre raisonnement est juste, dans cette phrase il est clair que c’est l’atelier de communication qui a été organisé, et non les modalités (en général on ne dit pas qu’on organise des modalités). Il faut donc bien accorder organisé avec atelier : {…} quelles sont les modalités de l’atelier de communication que vous m’avez organisé. Notez également qu’il ne faut pas mettre de virgule avant que vous m’avez organisé (cette proposition déterminant l’atelier dont vous parlez).

    • 1847 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 19 juillet 2019 dans Accords

    Bonjour, je trouve cette question intéressante car j’ai du mal à décider si cette phrase : « la main de Julie dans la sienne, ils coururent toute la nuit… » est réellement incorrecte (anacoluthe) et, si oui, pourquoi. Il est vrai qu’on s’attend à ce que le pronom la sienne (celle de Paul) se rapporte au sujet de la phrase, ce qui n’est pas le cas ici. Mais pour autant, est-ce que cela rend vraiment cette construction incorrecte ? Qu’en aurait-il été si on avait écrit « la main de Julie dans celle de Paul » ? Cette proposition me paraît équivalente à « main dans la main » proposé par Joelle, donc a priori correcte, mais alors en quoi le fait de remplacer « celle de Paul » par « la sienne » (pour éviter la répétition de « Paul » qui vient d’être cité dans la phrase précédente) serait-il fautif ? Est-ce parce qu’on y sous-entend un participe présent comme « Tenant la main de Julie dans la sienne, ils coururent… » ? La règle qui veut que le participe présent se rapporte au sujet de la phrase s’applique-t-il même s’il n’est pas exprimé ? Ou y a-t-il une autre règle s’appliquant précisément à ce cas de figure ?

    • 2889 vues
    • 6 réponses
    • 1 votes
  • Grand maître Demandé le 18 juillet 2019 dans Conjugaison

    Bonjour Peabody, manifestement Antidote s’est pris les pieds dans le tapis… 🙂 Il s’est probablement laissé abuser par la tournure de la phrase qu’il a vraisemblablement confondue avec une construction comme « aussi essoufflée qu’elle arrivât, elle parvint cependant à monter sur l’estrade », par exemple, dans laquelle « aussi… que… » régit bien le subjonctif. Mais ici, dans « c’est un peu essoufflée qu’elle arriva » (équivalente à elle arriva un peu essoufflée), le que n’a rien à voir avec le subjonctif, c’est bien l’indicatif (passé simple) qui s’impose.

    • 2018 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 18 juillet 2019 dans Question de langue

    Bonjour Zully, les dictionnaires usuels (Petit Robert, Petit Larousse) ainsi que le dictionnaire de l’Académie citent unanimement le nom photomontage en un seul mot. Il me paraît raisonnable de s’en tenir à cette orthographe (qui de plus présente l’énorme avantage de ne pas avoir à se poser l’épineuse question du pluriel des mots composés : des photomontages 😉 ).

    • 4599 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 18 juillet 2019 dans Général

    Bonjour grmber, cette phrase me paraît tout à fait correcte et compréhensible, j’aurais juste peut-être écrit en termes de coût (avec coût au singulier), mais il est d’usage dans certains contextes de différencier les coûts liés à une proposition selon leur type (marchandises, transport, taxes, etc.) donc le pluriel peut aussi être justifié.

    Cette réponse a été acceptée par gmmbrr. le 18 juillet 2019 Vous avez gagné 15 points.

    • 1470 vues
    • 1 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 18 juillet 2019 dans Général

    Bonjour Bescherelle, les deux (singulier ou pluriel) sont possibles et ont exactement le même sens : des vannes tout fluide (adaptées à tout fluide quel qu’il soit, à n’importe quel fluide) ou des vannes tous fluides (adaptées à tous les fluides).

    Cette réponse a été acceptée par bescherelle. le 18 juillet 2019 Vous avez gagné 15 points.

    • 3043 vues
    • 7 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 17 juillet 2019 dans Général

    Bonjour grmber, je ne sais pas s’il existe des règles précises pour la rédaction du courrier électronique, mais d’une façon générale, si « Merci » est le dernier (ou le seul) mot d’une phrase, il est normalement suivi d’un point :

    Merci.

    Toutefois, lorsque ce mot est le dernier d’une lettre (ou d’un mél) avant la signature, je le fais suivre d’une virgule, comme il est d’usage de le faire après une formule de politesse courte (voir par exemple ici) :

    Merci,

    — 
    Christian

    Cette réponse a été acceptée par gmmbrr. le 17 juillet 2019 Vous avez gagné 15 points.

    • 4144 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 17 juillet 2019 dans Question de langue

    Bonjour grmber, en fait la première formule (« Savez-vous quand l’étoile apparaîtra ? ») est beaucoup plus « française » et correcte que la seconde. Il s’agit ici du discours indirect, la question directe correspondante est : « Quand l’étoile apparaîtra-t-elle ? ». La forme « Quand est-ce que l’étoile apparaîtra ? » est une variante à réserver au langage parlé courant (peu soutenu), et le discours indirect « Savez-vous quand est-ce que l’étoile apparaîtra ? » est encore plus familier et pas vraiment correct (tournure assez lourde), à éviter même à l’oral.

    Cette réponse a été acceptée par gmmbrr. le 17 juillet 2019 Vous avez gagné 15 points.

    • 16020 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes