13356
points
Questions
20
Réponses
2042
-
Marisa,
Je ne suis pas du tout d’accord, « combien elle est belle » est une tournure tout à fait erronée.
On dira : Comme elle est belle !- 808 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
Nonobstant,
On peut effectivement trouver tout et n’importe quoi chez certains auteurs, ce qui ne signifie pas pour autant que les tournures sont correctes.
« Faute à » ne se dit certainement pas. Pas même « c’est la faute à ». Voir ICI
De plus, dans votre phrase, vous voulez plutôt dire « à cause de ».Pour ce qui est de la ponctuation, il faudrait une virgule après « qui » et une autre après « malgré », et ça en alourdirait d’autant plus votre phrase.
Je vous suggère également « parce que » à la place de « à cause ».
Enfin, votre phrase serait avantageusement allégée, si vous la tourniez autrement.
Par exemple :
Je stressais parce que, malgré les justifications de Séverine, et aussi à cause d’elles, les clients exprimaient tumultueusement leur mécontentement, avant de s’en aller bredouilles.
- 2503 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Je suis du même avis, si ce n’est qu’il ne faut pas de virgule après « plafond ».
- 1017 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Non pas liaison, ni avant ni après, la phrase en deviendrait incompréhensible.
- 1634 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Non, il s’agit d’une appellation que l’on peut qualifier de « figée ».
L’emploi de « de » me semble ne pas convenir.
Ma suggestion :
Sur tous ces points, nous serons force de proposition pour l’aménagement / dans le domaine de l’aménagement / en ce qui concerne l’aménagement…- 1312 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
En réalité, l’e-mail lui est bien parvenu, sinon il vous serait revenu, donc inutile de faire semblant. De plus votre supérieur n’a pas besoin que vous avanciez des excuses pour lui.
Mais pas de reproches, surtout.
Ma suggestion (vous répondez, sur votre e-mail initial, sans en changer l’objet) :
Madame,
ou
Monsieur,
Je me permets de revenir vers vous, car j’ai besoin de vos réponses à ce courrier, de façon assez urgente, afin de pouvoir……… (raisons pour lesquelles vous avez besoin de ses réponses).- 1166 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Dewelis je suis de votre avis, et selon tous les sites référents consultés, le « de » est tout à fait facultatif après « que », notamment dans votre phrase. En plus, c’est votre texte et c’est vous qui décidez si vous trouvez la tournure lourde ou pas. En tout cas, ça n’est pas une faute.
Vivre ta vie est plus important que me la raconter.
À propos du « de sous-entendu devant vivre » évoqué par Joëlle, je suppose qu’elle veut dire que la phrase équivaut à :
Il est plus important pour toi de vivre ta vie (au lieu / plutôt) que (de) perdre ton temps à me la raconter.- 1268 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Ma suggestion, pour garder vos sept pieds et faire entendre le pluriel de « luttes » :
Au cœur de luttes indociles –> prononcer « au cœur de lutt-z-indocil«- 874 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
Thomoios,
Personnellement, cela m’intéresserait de connaître le contexte (genre de la chanson, époque et lieu, contexte socioculturel des personnages), si vous voulez bien nous en dire plus.
Car, puisque le sens des mots que vous choisissez vous intéresse, je me demande si vous avez choisi ces tournures pour des raisons précises.
Je rejoins Dewelis, l’essentiel est de vous faire bien comprendre de vos auditeurs et lecteurs.
Aussi, je me permets certaines suggestions, si ces tournures ne reflétaient pas vraiment vos intentions :
« En bas vers les 9 heures de la nuit «
En principe, on dit plutôt « vers les neuf heures » ou bien « vers neuf heures du soir«
« On encourt deux, trois pas enhardis«
Théoriquement ce ne sont pas les pas qui sont enhardis, ce sont les personnages.
« Deux-trois » s’écrit plutôt avec un trait d’union, sinon la virgule peut marquer une hésitation, sous-entendre « puis » :
« On risque deux, (puis) trois pas«
Mais en imaginant que ce sont les pas qui sont enhardis, alors ça ne colle pas avec l’hésitation au bout de deux pas.
Ou bien, si vous souhaitez exprimer l’hésitation des enfants dans un premier temps, puis l’enhardissement :
On risque deux, trois pas, enhardis par l’excitation, on s’élance…
« On remonte le rebord «
Encore une fois je ne connais pas le contexte, mais je suis curieuse de savoir comment on peut « remonter un rebord« …Et donc, pour répondre à votre question, je ne pense pas que « encourir » soit approprié dans votre texte.
L’Académie nous met en garde justement contre l’emploi de « encourir » dans le sens de « risquer, courir le risque » :
Le verbe encourir signifie que l’on s’expose à une sanction, une peine, un châtiment qui émane d’une autorité :
Il encourt une grosse amende pour sa conduite ; Pour un délit de cet ordre il encourt la prison.
Il se construit avec un complément qui est un nom. On ne doit pas le confondre avec risquer ou la locution verbale synonyme courir le risque de, qui se construisent indirectement et veulent un infinitif comme complément :
S’il ne travaille pas plus, il risque (ou il court le risque) d’échouer.
Il y a dans ce verbe et dans cette locution, qui appartiennent à la langue courante, un caractère d’incertitude beaucoup plus fort qu’avec encourir, qui relève de la langue juridique et qui indique, presque officiellement, quelle peine correspond à telle faute.- 1059 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
« Avec un chapeau et une chaussure, l’homme ou la femme sont parés. »
Plusieurs maladresses ou incohérences dans cette phrase :
Quand on écrit « l’homme » on parle de l’humain, comme dans « les droits de l’homme« , c’est-à-dire les droits des femmes, des hommes et des enfants.
Sinon, « l’homme / la femme » sont des appellations considérées comme sexistes.
On dit « la journée internationale des droits des femmes » et non pas « de la femme « .
Mais quand on fait une généralisation, on dit plutôt « une femme / un homme / les femmes / les hommes ».Mais surtout « l’homme ou la femme sont » me choque vraiment ! Ici, le « et » s’imposerait, ça me semble évident.
De plus, l’auteur de cette phrase s’est retrouvé pris à son propre piège, bien en peine pour accorder au singulier : « est paré ou est parée » ?… et il a sans doute opté pour le pluriel pour se simplifier la vie……
Je rejoins également Joëlle à propos de « une chaussure » : on est paré, si on est unijambiste, sans doute.
Et puis, s’il s’agit d’élégance vestimentaire, je ne suis pas sûre qu’un bob de plage et des tongs suffisent en toute occasion… Pas plus qu’un beau chapeau et de belles chaussures avec une tenue crasseuse et en loques…Et puis la phrase semble incomplète : paré pour quoi ? Pour faire son entrée dans le monde des affaires, pour résister au froid, pour assister à un événement chic, … ?
À l’extrême rigueur, si l’on fait abstraction du côté « jugement à l’emporte-pièce », on peut écrire :
Avec un chapeau élégant et une belle paire de chaussures, que l’on soit femme ou homme, on est paré en toute circonstance.
OU BIEN
Avec un chapeau et des chaussures, (homme comme femme) on est paré pour vivre nu dans la savane, dans cette aventure de téléréalité.- 1070 vues
- 4 réponses
- 0 votes
