13356
points
Questions
20
Réponses
2042
-
Tara,
Je suis tout à fait de l’avis de Chambaron, pas sûre que votre intervention était vraiment nécessaire…
On ne fait pas bénéficier à quelqu’un, c’est absurde ! Votre réponse est tout à fait erronée, et votre seconde explication est si embrouillée qu’elle enfonce le clou, et on n’y comprend rien.Mylène,
Un bon conseil, optez pour « il invite ses amis pour les faire bénéficier des cadeaux« .
Les faire bénéficier « du projet » ne signifie pas grand chose…- 2699 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Il est maladroit de séparer l’auxiliaire et le PP, car on perd en compréhension.
Le meilleur conseil que je peux vous donner, quand vous doutez, optez pour la tournure la plus simple, la plus claire, la plus facile à comprendre.
Mes suggestions :
J’espère que vous avez rapidement trouvé / trouvé rapidement
J’espère que vous avez pu trouver rapidement un poste / trouver un poste rapidement- 882 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Berdi,
Tara,
Joëlle,Définitions de l’Académie :
TRAVAILLER : Travailler s’emploie aussi comme verbe intransitif et signifie Se donner de la peine, faire un effort soutenu pour exécuter quelque chose ; faire un travail, un ouvrage.
TRAVAILLER À signifie S’occuper de, s’efforcer de. Travailler à son salut, à sa fortune. Travailler au bonheur des hommes. Travailler à la ruine de quelqu’un. Il travaille à les réconcilier. Voir ICI
OBJECTIF :
MILITAIRE. Cible sur laquelle on concentre les tirs ; but que l’on se propose d’atteindre dans une attaque, une opération militaire. Objectif aérien, naval, terrestre. Une troupe qui a atteint son objectif. L’ennemi avait pour objectif de s’emparer de cette ville.
Par extension. But que l’on cherche à atteindre ; point où l’on souhaite parvenir dans la réalisation d’un projet. Se fixer un objectif. Se donner pour objectif de redresser une entreprise.PROJET :
Dessein, intention qu’on a de réaliser quelque entreprise, et qui prend en compte les moyens utiles à sa mise en œuvre ; ce que l’on se propose d’accomplir. Ébaucher, faire, former des projets. Concevoir, mûrir, réaliser un projet. Donner suite à un projet. Projet à court terme, à long terme. Tous ses projets aboutissent. Il a vu échouer ses beaux projets. Faire des projets en l’air. Un projet ambitieux, irréalisable. Il a le projet de vivre à l’étranger. Nourrir des projets de vengeance. Un projet de réforme. Être chef de projet dans une entreprise. La construction d’une autoroute est en projet dans cette région.J’en conclus donc que :
1 / « Objectif » n’est pas substituable à « projet » puisque (voir plus haut) un objectif est le point que l’on souhaite atteindre dans la réalisation d’un projet.2 / « Travailler à » ne peut pas convenir dans la phrase que vous nous soumettez Berdi.
On peut « travailler à la réalisation d’un projet » mais pas « travailler à un projet » ce qui signifierait « s’efforcer d’un projet » ?
Cela n’aurait pas de sens.
Idem pour « travailler à un objectif » :
On peut « travailler pour atteindre un objectif » mais pas « travailler à un objectif ».Je suis également de l’avis de Joëlle, « sur » est désormais employé à tort et à travers, et pas souvent à bon escient. Malgré tout, il me semble que la tournure « on travaille sur tel projet » est admissible dans un langage courant.
Aussi j’écrirais :
L’équipe travaille à la réalisation d’un projet commun
L’équipe travaille pour (atteindre) un objectif commun- 1086 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
Personnellement, je suis comme vous, ça me fait un peu mal aux oreilles, et j’écrirais plutôt :
L’équipe travaille pour un objectif commun / sur un même projet / sur un projet commun- 1086 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
VOGALAM,
Voici comment l’on peut envisager la concordance des temps pour votre phrase :
Elle a à peine le temps de comprendre ce qu’il lui arrive qu’elle chute déjà / qu’elle a déjà chuté / qu’elle est déjà par terre
Elle a eu à peine le temps de comprendre ce qu’il lui arrivait qu’elle chutait déjà / qu’elle avait déjà chuté / qu’elle était déjà par terre
Elle eut à peine le temps de comprendre ce qu’il lui arrivait qu’elle avait déjà chuté / qu’elle était déjà par terreOuatitm, désolée mais l’Académie n’est pas d’accord avec vous, (car ici il s’agit d’une forme impersonnelle), et voici ce qu’elle en dit dans sa rubrique « Questions de langue :
Ce qui reste ou ce qu’il reste ?
Avec les verbes susceptibles d’être construits soit personnellement, soit impersonnellement, on utilise ce qui ou ce qu’il :
qui est le sujet du verbe construit personnellement, qu’il apparaît dans la tournure impersonnelle. La nuance entre les deux possibilités est parfois indiscernable. Ainsi : ce qui restait d’élèves… (Pagnol) ; ce qui lui reste de sainteté (Maurois) ; ce qu’il lui restait à faire (R. Rolland) ; ce qu’il vous reste à découvrir (Duhamel).On peut donc écrire aussi bien : nous verrons ce qui se passera ou ce qu’il se passera.
- 697 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Ephphata,
Dans certains pays ou certaines régions on prononce les « on » comme des « en » et inversement.
Je suppose que c’est votre cas, raison pour laquelle vous posez cette question, car à l’oreille vous hésitez.
Dans votre exemple il faut donc vous demander qui est le sujet du verbe parler. Seul « on » peut être sujet d’un verbe (il peut être remplacé par « nous / quelqu’un »).
Celui dont on parlait / dont quelqu’un parlait / dont nous parlions- 1284 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Vous le dites vous-même, il s’agit de fautes d’étourderie (sans S car ce sont des fautes dues à votre étourderie).
Aussi, le meilleur conseil à vous donner est de faire des exercices de relaxation et de respiration avant l’épreuve, afin de l’aborder sans stress, ainsi vous pourrez d’autant mieux vous concentrer sur chaque question, prendre le temps de la réflexion, et cocher les bonnes cases.- 674 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Eh bien, je ne trouve aucun article précis sur la question mais, dans la mesure où il est correct de dire « nous y sommes allés à quinze« , il me semble que vous pouvez tout à fait écrire « à combien y êtes-vous allés ?« .
De la même façon, on peut dire « nous nous y sommes mis à cinq pour abattre tout ce travail« , et donc « à combien vous y êtes-vous mis ?«
Autres tournures correctes :
À combien s’élève le montant des prestations ?
À combien de verres correspond 0,5 gramme d’alcool ?- 5591 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Petite précision pour la locution « de mes propres yeux » :
On l’emploiera principalement pour appuyer le fait que l’on a bien vu ce dont on parle :
Je te dit que je l’ai vu, de mes propres yeux !- 611 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Je me suis tue / nous nous sommes tus / elles se sont tues / vous vous étiez tus, …
Les ronflements d’Alexandre s’étaient tusVoir ICI
À noter que certains sites ne sont pas très fiables, comme celui-ci par exemple
- 585 vues
- 2 réponses
- 0 votes
