49488
points
Questions
15
Réponses
6606
-
Le sens de « action d’entendre » est rare pour « entente ». Dire plutôt : « à l’énoncé de ce prénom »
- 424 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Il existe, entre l’auteur et le lecteur d’un récit de fiction un pacte qui contient l’élément suivant : « ce que je raconte est une fiction mais on va faire semblant d’y croire ». Inutile donc de mettre des guillemets pour le signifier.
- 216 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Puisque vous avez un déterminant indéfini devant le nom il ne faut pas de majuscule.
Les mots soleil, terre, lune, univers et galaxie s’écrivent avec une majuscule lorsqu’ils désignent par exemple l’astre, la planète ou le satellite lui-même, notamment dans les contextes scientifiques. Dans les autres cas, qui relèvent de la langue courante, ils s’écrivent avec une minuscule.
- 324 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Imparfait puis : Il faudrait y remédier, le pourrais-je ?
Les verbes ne sont pas au conditionnel mais au futur du passé( qui a la même forme). Dans une phrase au présent, c’est le futur qui apparaîtrait :
Présent puis : Il faudra y remédier, le pourrai-je ?En le faisant, ce serait le signe que vous entrez dans le discours indirect libre, qui est une construction intermédiaire entre le discours direct (verbe introducteur, deux points, guillemets, temps au présent, ponctuation -?!-…) et le discours indirect (verbe introducteur, subordination, temps du passé…).
Pour plus de précisions vous pouvez consulter cet article Discours indirect libre — Wikipédia
- 460 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Le commerce équitable offre également aux consommateurs l’occasion d’en apprendre davantage sur les défis…
En est ici un pronom qui a valeur de complément du nom ; il remplace un nom. Ici : de choses
Le commerce équitable offre également aux consommateurs l’occasion d’apprendre davantage de choses sur les défis- 299 vues
- 2 réponses
- 1 votes
-
Puisqu’il y a deux sujets dans une phrase […] il ne paraît pas logique de laisser le verbeau singulier. Pourtant, c’est bien au singulier que ce verbe doit être corrigé. Projet Voltaire
Avis de l’expert :
Cela dit, notre littérature ne rechigne pas à mettre le verbe au pluriel, ce qui contraint la règle susdite à faire preuve de souplesse, surtout quand les sujets sont coordonnés !Dans votre phrase, optez pour le singulier: chaque homme, chaque femme, affublé d’un uniforme orange et d’un casque jaune, posait des gestes précis.
– Mais il faut rester cohérent : le participe passé ne peut pas être au pluriel et le verbe au singulier.
– Si la proximité d’un nom au féminin vous gêne, inversez les GN : chaque femme, chaque homme, affublé d’un uniforme orange et d’un
casque jaune, posait des gestes précis.
– Le masculin fait office de neutre en françaisCette réponse a été acceptée par Philad. le 5 avril 2025 Vous avez gagné 15 points.
- 282 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Les degrés de l’hypothèse [Grammaire 55/56 : Les systèmes conditionnels]
CI-dessus un lien concernant l’expression des différents degrés de l’hypothèse. Si le plus que parfait est courant , on peut rencontrer, à l’écrit, le passé antérieur : s’il eut raconté cette histoire, il n’aurait pas été cru.
- 562 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Je suis venu la semaine dernière ; tu n’étais pas là mais ta sœur m’a ouvert la porte.
Juxtaposée signifie : posée à côté. Il n’y a pas de lien lexical entre les deux propositions : elle sont juxtaposées.
Pour que deux propositions soient coordonnées il faut qu’il y ait entre elles une conjonction de coordination.- 408 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
j ‘étais maintenant convaincu et certain que c’était un bonheur qui allait nous envoyer d’autres nouvelles…et pour tout l’avenir qui s’annonçait devant nous et que nous partagerions ensemble.
La concordance des temps est juste. le futur « annoncerait » (futur du passé) ne convient pas parce que le fait de s’annoncer est contemporain de ce qui précède : « j’étais convaincu », et non du fait futur qui suit « partagerions »
La phrase est cependant assez confuse.
J’étais alors convaincu que de ce bonheur découlerait d’autres nouvelles( heureuses) pour un avenir que nous partagerions.
et certain, qui s’annonçait, devant nous, ensemble font pléonasme- 351 vues
- 2 réponses
- 1 votes
-
Des types qu’on aurait cru sortis d’un roman noir etc.
« Types » n’est pas COD du verbe croire (le sens n’est pas : on aurait cru les types).
Le verbe croire introduit ici un attribut du nom « types » : sortis d’un roman noir – son participe passé est invariable.- 267 vues
- 2 réponses
- 0 votes
