Le profil de Prince (archive)
Débutant
18
points

Questions
12

Réponses
7596

  • Débutant Demandé le 5 mars 2020 dans Accords

    Bonsoir Madame,

    Lorsque deux infinitifs sujets expriment une même idée et doivent être pris ensemble, le verbe se met au singulier. ==>Revoir et réentendre Vanessa à cette occasion aurait été si puissant.
    Ici, on est en présence d’une seule idée : celle des retrouvailles, où, bien sûr, on se voit et se parle à nouveau.
    Autre ex.  : Donner et retenir ne vaut (proverbe).

    Cordialement

    • 1258 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Débutant Demandé le 5 mars 2020 dans Accords

    bg, vous avez commis une légère erreur de plume. Je vous laisse la corriger.

    • 26017 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Débutant Demandé le 5 mars 2020 dans Conjugaison

    Cette réponse a été acceptée par katy1. le 5 mars 2020 Vous avez gagné 15 points.

    • 1436 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Débutant Demandé le 5 mars 2020 dans Accords

    Bonjour Isabelle,

    Oui, on peut le dire.

    • 1417 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Débutant Demandé le 4 mars 2020 dans Général

    J’écrirais avant-salle, comme on écrit avant-cour, avant-chambre, avant-foyer, avant-classe, etc.

    • 1203 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Débutant Demandé le 4 mars 2020 dans Général

    Soit-disant est en train de connaître un évolution en ce sens (extension aux choses), mais cette évolution n’est pas  achevée. Je vous conseille donc la prudence dans cet emploi.

    La BDL fait bien le point à cet égard.

    • 1496 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Débutant Demandé le 4 mars 2020 dans Question de langue

    Sauf que poétesse est vieilli et parfois  péjoratif, voire moqueur. OQLF ==> >>

    poétesse   n. f.

    vieilli

    Le terme poétesse est parfois chargé d’une connotation péjorative.

    Je vous conseille donc une poète, une femme poète ou une poète femme.

    • 9928 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Débutant Demandé le 4 mars 2020 dans Question de langue

    Mais pourquoi ne pas écrire Que les sapeurs-pompiers, devant le dévouement desquels nous nous inclinons,…  ?
    OU   Que les sapeurs-pompiers, devant le dévouement de qui nous nous inclinons,…   ?
    Pas très léger ? mais c’est  mieux que de supprimer l’idée de dévouement.

    C’est seulement un exo sur le remplacement de dont… 

    Cette réponse a été acceptée par abering. le 5 mars 2020 Vous avez gagné 15 points.

    • 1418 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Débutant Demandé le 4 mars 2020 dans Question de langue

    Bonjour Virginie,

    Bonne question car autrefois on distinguait inquiet de et inquiet sur.  Inquiet de exprimant la cause de l’inquiétude,  et inquiet sur  exprimant l’objet de l’inquiétude.  ce distinguo n’est plus guère observé de nos jours. On dit je suis inquiet de sa santé ou sur sa santé.

    Mais  je suis inquiet de son avenir est un tour  « vieilli » ou « un peu vieilli et littéraire » ; sur son avenir est un tour usuel dans la langue écrite moderne  :  pour son avenir  est le plus fréquent dans la langue parlée.

    Concernant votre phrase, vous pouvez écrire : Je suis inquiet sur ses intentions, au sujet de ses intentions ou quant à ses intentions. 

    • 5394 vues
    • 2 réponses
    • 1 votes
  • Débutant Demandé le 4 mars 2020 dans Question de langue

    Bonnenuit,

    Auquel cas ne convient pas ici. Il faut employer sinon ou sans quoi, par ex. 

    • 24687 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes