Le profil de Chambaron
Grand maître
24799
points

Questions
27

Réponses
3107

  • Grand maître Demandé le 14 février 2026 dans Question de langue

    Emporter et emmener sont des synonymes de mouvement dans lesquels emmener joue un rôle général et emporter un plus spécialisé.
    On peut caractériser le second par deux idées principales :
    – sens de porter physiquement : Le voleur a emporté tous les bijoux, le vent emporte les feuilles ;
    – sens de violence dans le mouvement (cf. l’adjectif emporté) : Que le diable t’emporte, la maladie l’a emporté vers d’autres cieux.
    On peut donc parfois avoir des nuances sensibles :
    Le flot emmène les débris vers la mer et La crue, violente, a emporté les véhicules vers la mer.
    Pour votre exemple :
    – C’est une idée originale qui emmène loin des sentiers battus ;
    – Ce sont des idées fortes qui vous emportent sans résistance. 

     

    Cette réponse a été acceptée par Didicollect. le 14 février 2026 Vous avez gagné 15 points.

    • 303 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 13 février 2026 dans Général

    @Jo_prof @Didicollect
    Vous pouvez corriger ou modifier vos réponses déjà publiées par le biais du bouton ‘modifier’ en haut à droite de la case d’écriture (à côté de la poubelle).
    C’est en effet préférable aux messages séparés qui polluent la lecture des échanges.

    • 279 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 12 février 2026 dans Accords

    Il n’y a pas de raison de mettre au pluriel le mot âge conçu ici comme indénombrable.  On le ferait en revanche pour pyramide des âges. expression dans laquelle chaque année de naissance constitue une unité.
    L’usage semble cautionner cet raisonnement.

    • 1073 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 12 février 2026 dans Question de langue

    J’ai retrouvé la fiche dont vous parlez : elle est ici.
    La première phrase contient en effet une erreur et le mot « pas » est manquant.
    Même relu, un texte peut hélas toujours contenir une erreur. Merci pour votre vigilance, nous allons tenter de signaler cette coquille au gestionnaire du site.

    Cette réponse a été acceptée par Didicollect. le 12 février 2026 Vous avez gagné 15 points.

    • 355 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 11 février 2026 dans Général

    Le mot grand est ici un adverbe (grandement) modifiant l’adjectif ouverte. À ce titre il devrait donc rester invariable mais l’usage a introduit un accord « sauvage » que les lettrés et l’Académie ont reconnu depuis longtemps.
    On dit et écrit donc : elle avait la bouche grande ouverte.
    Cette anomalie est la même pour quelques adverbes-adjectifs : bon, frais, large en particulier.
    Ils sont arrivés bons (=bien) premiers, des fleurs fraiches (=fraichement) coupées.

    • 554 vues
    • 2 réponses
    • 1 votes
  • Grand maître Demandé le 11 février 2026 dans Général

    La logique est que les guillemets français habituels (« x ») appartiennent au texte français et le contenu à la langue d’origine dont il respecte toutes les règles : ponctuation, signes diacritiques, caractères non latins, capitales, espaces, etc.
    Cette contrainte à respecter scrupuleusement dans un écrit soigné disparait si la citation est traduite.
    Elle se maintient en revanche pour les citations courtes (exclamations, interjections directement intégrées au discours) et mots isolés écrits en italique et sans guillemets : Le bandit espagnol cria ¡Caramba! et s’effondra.
    C’est le cas des titres d’œuvre qu’on dispense en général de guillemets quelle que soit la langue utilisée : Nous sommes allés voir The Merry Wives of Windsor au théâtre du Globe.

    • 328 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 11 février 2026 dans Général

    D’une manière générale, il n’y a pas lieu d’insérer d’espace autour d’un trait d’union dont la vocation est justement d’unir deux éléments. C’est donc aussi le cas pour des dates : (1914-1918), (1er septembre 2025–4 juillet 2027).
    Les tirets (cadratins et semi-cadratins)  ont d’autres usages et ils s’emploient avec une espace insécable après le tiret « ouvrant » et avant le tiret « fermant » (comme les guillemets).
    Votre remarque concernant la longueur due à la succession d’espaces insécables est fondée car il est désagréable de  couper où que ce soit. Vous pouvez alors envisager de remplacer le trait d’union par au : (du 1er_septembre_2025 au 4_juillet_2027). Ce n’est pas une panacée mais la présentation irréprochable d’un texte est toujours un bricolage final délicat (même souci avec les « veuves et orphelines » en fin de page).

    • 673 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 11 février 2026 dans Accords

    En français (c’est différent en anglais), le pluriel commence à 2 (deux), pas moins.
    On écrira donc 1,5 mètre ou 1,99 kilo mais 2,1 litres.
    NB L’accord du verbe se fait en conséquence :  1,8 kilomètre a été parcouru .

    • 249 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 11 février 2026 dans Question de langue

    La question est intéressante car votre hésitation révèle un phénomène linguistique assez subtil.
    En effet, comme pour séparation, la dissociation est originellement le fait de dissocier des éléments joints . La préposition naturelle est donc de (des, du, d’). 
    Mais avec le temps, le sens du mot a aussi évolué vers le résultat de cette action. Ce n’est plus seulement le mouvement mais l’état.  Cela a donc logiquement amené à utiliser entre, plus adapté pour un constat.
    Pour prendre un exemple connu, on a beaucoup parlé au début du XXe siècle de la séparation de l’Église et de l’État parce qu’il s’agissait bien de mettre en place deux entités distinctes. On peut de nos jours parler de la séparation entre l’Église et l’État puisque l’opération est achevée et qu’on s’intéresse désormais plutôt à la frontière existante.

    • 227 vues
    • 3 réponses
    • 1 votes
  • Grand maître Demandé le 10 février 2026 dans Accords

    Par nature, les adjectifs qualificatifs se rapportent au nom dont ils sont le plus proches. Il arrive certes qu’ils soient parfois déportés après un bref complément de ce nom sans que cela prête à confusion (un jour de semaine pluvieux) ; mais dans le cas contraire il vaut mieux tenter de le rapprocher :
    – Un modèle de table décorée ;
    – Un modèle décoré de table campagnarde.
    Selon la phrase, on peut aussi « casser » par une virgule le lien naturel avec l’antécédent immédiat : 
    – Un modèle de table, décoré à la façon florentine.

    • 283 vues
    • 1 réponses
    • 0 votes