24799
points
Questions
27
Réponses
3107
-
Laisser est ici un semi-auxiliaire dont le participe ne s’accorde pas : Elle s’est laissé emporter.
NB L’ancienne règle d’accord évoquée dans les autres réponses conduisait à des erreurs fréquentes. C’est pour cela que l’Académie française a recommandé son abandon.- 390 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Question intéressante et peu traitée mais que j’ai croisée maintes fois en correction d’ouvrages.
Les inversions que vous évoquez ne concernent en effet que les dialogues. Certaines, formées sur des verbes brefs, sont très courantes (dis-je, répond-il, etc.). D’autres le sont beaucoup moins, bien que pratiquées (répétè-je, m’insurgè-je). Une dernière catégorie (verbes plus longs ou moins courants comme votre rebondir) semble faire reculer les auteurs.
Il ne s’agit selon moi que d’une crainte superficielle. L’inversion doit bien se faire comme pour tous les autres verbes. C’est en les évitant systématiquement qu’on les rend étranges et il s’agit là d’une convention purement narrative, pas d’un effet de style. Donc : « Mais vous l’avez connue comment, vous ? rebondis-je pour éviter d’approfondir. »- 310 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Un grand nombre de locutions* (adverbiales ou adjectivales) ne prennent pas de trait d’union en tant que telles. Celui-ci n’apparait que lorsque la locution se fige et devient un nom composé. Cas typique : se trouver face à face donne un face-à-face tendu. À la longue, et devant l’incertitude ou l’imprécision des dictionnaires, les deux finissent hélas par être confondus.
Donc : Être trop terre à terre mais Le terre-à-terre de son existence quotidienne (usage peu courant).
* Autres exemples : vis à vis, à pic, coude à coude, hors piste, libre service, à propos, goutte à goutte, etc.- 428 vues
- 2 réponses
- 1 votes
-
La convention courante est de laisser au masculin par défaut les adjectifs ou participes se rapportant collectivement à des noms de genres différents. Donc : Vous trouverez ci-joint les documents et analyses demandés.
Si l’adjectif ou participe ne se rapporte qu’à l’un des deux noms, il faut formuler autrement :
Vous trouverez ci-joint les analyses demandées et les documents requis.
Vous trouverez ci-joint les documents, ainsi que les analyses demandées.- 472 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Ces tournures sont trop compliquées pour être compréhensibles. Même correctes (la seconde selon moi), elles sont proches du « charabia » par excès de compléments.
Formes possibles :
– il emploie un mot dont il n’a pas la moindre idée ;
– il emploie un mot dont il ignore la signification ;
– il emploie un mot dont la signification lui échappe ;
– il emploie un mot dont il ignore tout.- 314 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
L’hésitation provient d’une utilisation délicate du mot pourcentage qui n’est pas un vrai collectif mais une indication de mesure qui ne commande pas le verbe.
Les phrases correctes, surtout à l’écrit, seraient :
1. En France, quel est le pourcentage des 15-24 ans qui se con nectent… ?
Cela correspond à : Le pourcentage des 15-24 ans qui se con nectent est de x %
2. Quel est le pourcentage des adolescents qui ont subi de la violence… ?
3. Quel est le pourcentage des influenceurs qui gagnent plus que le SMIC ?- 278 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Il y a un trait d’union entre le verbe et le sujet inversé :
Pouvez-vous m’indiquer la suite de la phrase ?- 241 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Dans un texte correctement rédigé, la préposition de est de rigueur avant une quantité : L’aire de ce rectangle est de 31 cm², le poids de ce livre est de 751 g, l’âge du coupable est de 38 ans, la durée du voyage est de 3 heures, etc.
Cette réponse a été acceptée par VirginieCK. le 3 mars 2026 Vous avez gagné 15 points.
- 283 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Cette forme a été illustrée par le célèbre roman de Maurice Genevoix Ceux de 14.
C’est la graphie la plus logique en situation dans le contexte d’un roman : Il veut venger ceux de 70.
Avec une certaine distanciation (étude ou analyse historique, à valeur critique), vous pouvez introduire des guillemets : Il veut venger « ceux de 70 ».
- 266 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Lorsque vous avez un doute sur le placement de virgules, vous pouvez tenter la substitution par des parenthèses, autre moyen connu d’isoler une incise, un segment optionnel, déplaçable ou amovible. Cela permet de faire apparaitre clairement l’emplacement des virgules :
– « Sauf qu’il fait nuit noire et que le soleil ne chauffe jamais à plus de 25 degrés. »
– « Sauf qu’il fait nuit noire et que (dans la région où je suis censée me trouver) le soleil ne chauffe jamais à plus de 25 degrés. »
– « Sauf qu’il fait nuit noire et que le soleil (dans la région où je suis censée me trouver) ne chauffe jamais à plus de 25 degrés. »
– « Sauf qu’il fait nuit noire et que le soleil ne chauffe jamais à plus de 25 degrés (dans la région où je suis censée me trouver). »
Dans ce dernier cas, la seconde virgule (parenthèse) de l’incise en fin de phrase est à remplacer par le point.- 295 vues
- 2 réponses
- 0 votes

