150
points
Questions
28
Réponses
35
-
Je vous remercie tous les trois, et vous souhaite une bonne semaine !
A bientôt !
- 1227 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
A l’attention de Numeric (et d’autres bien sûr !)
Pour répondre à votre question sur la phrase utilisée ici, il s’agit d’un texte en chinois ancien qui a été traduit. Dans ce texte, il y a beaucoup de « de sorte que », dont la phrase est à l’indicatif, et le verbe qui suit « de sorte que » est aussi à l’indicatif.
Un exemple : « Les écoles poussent en effet les gens à s’améliorer, et les lois les retiennent de fauter, de sorte que même des hommes aussi pervers que Danzhu peuvent ainsi s’amender. »
Je dois jongler entre la conservation du style particulier tout en évitant que ce soit vraiment fautif. Pour la phrase du haut, je ne peux pas modifier le temps initial à l’imparfait, je peux tout au plus, comme vous le dites, écrire : « de sorte que leur sang ruisselât » (au lieu de « ruisselait »). Et donc conserver « put-il leur faire porter leurs armes… » (passé simple).
Mine de rien, c’est plus compliqué que ça en l’air !!!
Merci pour votre commentaire instructif.
- 2628 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Re-bonjour,
Je vous remercie Christian pour vos lumières, et Merci aussi à vous Joëlle !
Bon week-end !- 2628 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Merci Joelle.
- 1281 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Merci beaucoup Christian !
Et bonne journée !- 4716 vues
- 2 réponses
- 0 votes