28
points
Questions
12
Réponses
7596
-
Bonjour.
Bonjour Monsieur le Professeur. = groupe nominal* (mis) en apostrophe et sans fonction grammaticale.
Bonjour Monsieur le Professeur ! = Locution interjective**sans fonction grammaticale.
Monsieur le Professeur complète le mot-phrase Bonjour ; en ce sens, selon certains grammairiens, il en serait le complément. Cela ne signifie pas qu’il est C.O.D. (ou C.O.I.) : cf. ci-dessus.
_______________________________________________________
* Ou syntagme nominal.
** Ordinairement, l’interjection est ponctuée par un point d’exclamation (appelé autrefois d’ailleurs point d’interjection).- 3561 vues
- 4 réponses
- 1 votes
-
h2l a écrit : « je fais l’état de l’art de plusieurs éléments, je vais donc des ? »
Si vous faites un état de l’art (au sens indiqué par Joëlle et, par ex., par Wikipédia) sur chaque élément, vous faites plusieurs états de l’art. Le dossier que vous rendez comporte alors autant d’états de l’art que d’éléments concernés.
- 2399 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Sin, oui.
On écrit : la chanson que j’ai chantée, pour la même raison que précédemment.
- 2527 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir Sin.
On dit : La robe que j’ai faite. En effet, le C.O.D. (que mis pour robe) du verbe est placé avant le participe passé ; celui-ci doit donc s’accorder avec robe, qui est féminin singulier.
- 121356 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
h2l, je ne comprends pas bien votre proposition « je fais l’état de l’art de plusieurs éléments »
Cela dit, le pluriel de état est états (des/les états).
- 2399 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Line.
Comme l’écrit Joëlle, vous avez le choix ente le singulier et le pluriel (une/des).
En effet, Les policiers portent une chemise bleue = Les policiers portent chacun [distributif] une chemise bleue. Autre ex. ici.
L’exemple de Zully n’est absolument pas probant. En effet, on pourrait écrire : Les policiers portent une chemise repassée.
N.B. Le singulier n’est pas toujours possible. Ex. : Les chiens policiers suisses portent des chaussettes. (lol)
- 2475 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Zully.
Les deux sens figurés de chavirer selon le Grand Robert :
« (1833,in D. D. L.). Fig. Émouvoir, perturber (qqn).➙ Renverser, retourner. Cela m’a chaviré.— (Aup. p.). J’en suis tout chaviré, ému, retourné.© 2017 Dictionnaires Le Robert – Le Grand Robert de la langue française »
« Fig. S’abîmer, sombrer. Son esprit, son cœur chavirèrent de douleur. Avoir le cœur, l’estomac chaviré.➙ Barbouiller.© 2017 Dictionnaires Le Robert – Le Grand Robert de la langue française »
Je ne vois pas pourquoi des mots ne pourraient pas émouvoir ou perturber qqn. , donc le chavirer.
- 3933 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir Sycamore,
Votre question concernant « bleu » est fort pertinente. On peut en effet se demander
pourquoi l’adjectif « bleu » n’est-il pas invariable vu qu’il s’agit d’une couleur désignée par un nom commun (cf. un bleu sur le corps) ?Réponse : bleu a d’abord été adjectif avant d’être employé comme nom, tandis que, par ex., pour orange cela a été le contraire.
Bonne nuit à tous ! 🙂
- 13468 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Virginie,
Il y a une règle générale à mémoriser et qui vous aidera souvent : le participe passé employé avec l’auxiliaire avoir ne s’accorde jamais avec le sujet du verbe.- 2465 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Liz, j’ai le sentiment que l’on ne vous a pas beaucoup avancée… Toutefois, l’éminent grammairien qu’était Grevisse ne nous avance pas beaucoup lui non plus.
Il écrit : « Le participe passé s’accorde avec le collectif ou avec son complément selon que l’esprit est particulièrement frappé par l’un ou par l’autre. »Et au nombre des trois ex. qu’il donne figure celui-ci :
« Le quart de la récolte fut perdu.
Le quart de la récolte fut perdue. » (!)Et il ne faudrait pas penser que d’autres grammairiens font mieux…
- 2394 vues
- 5 réponses
- 0 votes
