12569
points
Questions
50
Réponses
2076
-
« [Faisant] suite à quelques recherches je me suis résolu aux astuces suivantes :
- 3834 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
« Vos explications m’ont rassuré tout à fait. »
Vos explications ont rassuré qui ? « m’ » mis pour « moi ». « m’ » est COD. Le verbe rassurer est transitif direct (on rassure quelqu’un).
« Tout à fait » est une locution adverbiale (de manière, d’où votre question « comment ? tout à fait).
Par ailleurs, un verbe transitif indirect admet un COI.« Le jardinier a arrosé tout l’été »
Le verbe « arroser » est un verbe transitif et direct (on arrose quoi ? les fleurs). Dans votre exemple le COD est sous-entendu.- 3528 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Le verbe latin apperere a donné le verbe français apareir puis apparoir, au XIVe siècle,, synonyme de apparaître, qui l’a évincé vers le XVIe siècle.
Apparoir s’est spécialisé en droit, surtout dans la formule Il appert que (il résulte que).
Il ne s’emploie qu’à l’infinitif et à la troisième personne du singulier.Le verbe apparoir a comme participe présent apparent.
- 34498 vues
- 2 réponses
- 1 votes
-
Les deux sont possibles.
L’action se déroule au temps présent avec un caractère de permanence, on emploiera le temps présent :
« Depuis cette date, elle fait preuve de prudence. »L’action se déroule au passé avec un caractère bref et ponctuel, on emploiera le passé composé :
« Depuis cette date, elle a fait preuve de prudence dans les missions qui lui ont été confiées. »- 2520 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
La mesure a révélé qui ? s’ ; s’ est COD placé avant le verbe, donc on accorde :
« La mesure s’est révélée nsuffisante pour inciter les propriétaires… »Remarque : la mesure s’est révélee comment ? insuffisante ; insuffisante est attribut du COD s’ mis pour mesure.
- 3800 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Aucun, aucune, est toujours invariable :
Aucun invité n’a paru surpris.Aucun ne se met au pluriel qu’avec des noms qui n’ont pas de singulier.
Ils se sont mariés sans aucunes fiançailles.
Il n’a perçu aucuns gages.
Vous voyagerez sans aucuns frais.Nouvelle et réponse s’emploient au singulier et au pluriel.
On aura donc :« N’ayant reçu aucune nouvelle de votre part… »
« N’ayant reçu aucune réponse de votre part… »- 18329 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
On emploie généralement reculer. Toutefois, la forme pronominale n’est pas incorrecte, mais elle n’apporte pas grand chose ; on l’évitera dans le langage soutenu.
Le Trésor de la langue française donne deux exemples avec se reculer :
« Annette, effrayée, se recula de quelques pas. » (Balzac).
« La fenêtre s’emplit soudain du son des musiques foraines, et l’on vit Lucie se reculer vivement et fermer la fenêtre. » (Abellio).Cette réponse a été acceptée par Zully. le 23 novembre 2016 Vous avez gagné 15 points.
- 6674 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Nous avons oublié quoi ? de te dire. COD placé après le particicipe passé, donc pas d’accord. D’où :
« Reçois nos « je t’aime » que nous avons oublié de te dire tant de fois. »- 1920 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Ce qui a émerveillé qui ? nous.
Le COD est avant le participe passé, on accorde. Donc :
« On aime ce qui nous a émerveillés… »- 2261 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Les deux sont acceptables. Toutefois, voici deux avis :
Remercier.
« Avec un infinitif.
La préposition de est la seule possible :
Je vous remercie de m’avoir aidé. On évitera pour m’avoir aidé.Avec un nom.
La préposition de est préférable, surtout devant un nom abstrait :
Je vous remercie de votre amabilité.
L’emploi de pour appartient à une langue moins soignée :
Je vous remercie pour votre boîte de bonbons. »
(Jean Girodet, Pièges et difficultés de la langue française).« Se construit généralement avec de :
Je vous remercie de la bonté que vous avez eue (Acad.).
Je vous remercie de vos conseils (Id.).
Il nous a remercié de nos offres de service (Littré).
Cependant, certains écrivains emploient la préposition pour, ce qui pourrait être un tour populaire récemment entré dans l’usage :
Dingley remercie le jeune homme pour son hospitalité (J. et J. Tharaud).Remercier pour, toutefois, ne saurait s’accompagner d’un refus ; on dira Je vous remercie de vos recommandations, malheureusement inutiles (et non pour).
Si le complément est un infinitif, remercier sera obligatoirement construit avec de :
Je vous remercie de m’avoir attendu.
Comment vous remercier d’être venue »
(Dictionnaire des difficultés de la langue française, Larousse).Cependant, il me semble que la phrase Je vous remercie pour le chocolat sonne mieux que Je vous remercie du chocolat.
Néanmoins, on peut toujours dire Je vous remercie de votre chocolat.À mon avis, il faut employer de chaque fois que possible et pour si c’est nécessaire.
Dans votre exemple, je préfère « Je te remercie de ton courriel », mais je ne rejette pas « Je te remercie pour ton courriel ».
- 66740 vues
- 3 réponses
- 0 votes
