Le profil de Emsi
Maître
206
points

Questions
9

Réponses
60

  • Maître Demandé le 21 juin 2021 dans Question de langue

    Oui, comme souvent la virgule change tout. Je me suis souvent élevée contre un curieux diktat qui a longtemps sévi, et qui voulait qu’on ne mette JAMAIS de virgule devant « et ». Il y a pourtant une différence entre :
    « Par la fenêtre on apercevait une table et des chaises renversées »
    (tout est renversé)
    et
    « Par la fenêtre, on apercevait une table,  et des chaises renversées »
    (seules les chaises sont renversées »)

    Pour mon homme blessé je vais donc mettre une virgule, mais du coup, blessé ainsi détaché et isolé par la virgule, tombe de façon abrupte, ce n’est pas joli, il demande un complément, genre « blessé à mort ». Mais du coup, comme je disais dans mon premier message, ce complément alourdit, on perd le côté sobre et fort du mot « blessé ».

    Donc finalement j’abandonne « blessé » et ma phrase devient :

    « … et le prendre ensuite dans ses bras pour le réconforter comme il l’aurait fait d’un de ses hommes, vide de tout espoir. »

    Bien sûr,  un esprit ergoteur pourra me dire que « vide de tout espoir », ainsi séparé du reste après la virgule, peut se rapporter non pas à l’homme réconforté mais à l’homme qui réconforte. Vous n’avez pas le contexte, mais en résumé il s’git d’un soldat que son supérieur prend dans ses bras. Ce supérieur est lui même dans un certain état de désespoir, et donc ce « vide de tout espoir » peut très bien, d’un point de vue syntaxique, quand on a toute la phrase, se rapporter à lui.

    Ah la la… Comme on dit : les mots sont encore ce qu’on a trouvé de moins imparfait pour traduite une chose… Il faut donc faire avec cete imperfection des mots, et du moins imparfait qu’on peut.

    Merci en tout cas pour ces réponses.

    • 1735 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Maître Demandé le 20 juin 2021 dans Question de langue

    Merci beaucoup Jean, pour cette réponse rapide . s’il faut mettre le pluriel, alors ça ne me convient pas, ça enlève de la force à la phrase qui veut montrer que le personnage est attentif à une individualité (un de ses hommes)  et non à un tout.
    J’attends peut-être d’autres réponses, car je trouve qu’en l’occurrence les deux (singulier et  pluriel ) peuvent peut-être, comme souvent en français, être  employés, en fonction du sens que l’on veut donner.

    Sinon je reformulerai ma phrase, avec donc peut-être ma solution de virgule, qui démarque bien, me semble-t-il l’individualité (l’homme que l’autre est en train de réconforter) du tout (les hommes qu’il peut être amené  à réconforter, de façon générale).

    Il me semble que  je pourrais dire d’un curé, par exemple :
    « L’une de ses paroissiennes, abîmée par la vie »
    Le pluriel ne me semble pas obligatoire : les femmes de la paroisses ne sont pas forcément toutes abîmées par la vie
    C’est pourquoi je pense que dans mon exemple du soldat qu’on réconforte, le singulier  doit être possible.
    Mais peut-être faut-il la virgule.

    qu’en pensent d’autres personnes ?

    • 1735 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Maître Demandé le 9 juin 2021 dans Accords

    Bonjour
    Je rebondis sur ce fil (forcément élastique, donc) avec l’exemple qui m’y a amenée. Et hélas, je ne trouve pas de réponse.
    Mon exemple est :
    Il remit dans le paquet la cigarette qu’il en avait sorti/sortie
    Comme ça à chaud, sans réfléchir, j’écrirais « sorti » (sans faire l’accord)
    Et quand je réfléchis (ce qui en matière d’orthographe, n’est pas toujours une bonne chose !!!)  je me dis « j’ai sorti quoi : une cigarette, féminin singulier, donc sortie ? Oui mais il y a en : il avait sorti la cigarette du paquet… » (le « en » est ici très justifié)
    Concernant d’ailleurs le « en » de la phrase de Stein, je pense que le malaise avec la phrase « le plaisir et le bonheur que j’en ai eu » vient du verbe/ La phrase passerait bien mieux si on disait :
    « le bonheur et le plaisir que j’en ai retiré« .
    Et t là… s ou pas s ?… 🙂  Je n’en mettrais pas.

    Pffff…
    Dans de tels cas, j’opte pour une autre formulation (d’ailleurs c’est un exercice que j’adore, et qui mène souvent à du mieux). Donc ma cigarette va sortir autrement du chapeau, euh du paquet. 🙂
    Bien cordialement

    • 18540 vues
    • 6 réponses
    • 0 votes
  • Maître Demandé le 4 juin 2021 dans Question de langue

    Et qui sonne à ma tête ce matin, histoire de me narguer un peu ?…
    L’entrecôte !!! 🙂 🙂 🙂
    (forcément accompagnée  – et ceux qui sont nés dans les années cinquante comme moi verront ce que je veux dire, sinon je vous engage à à aller  sur you tube – de l’inénarrable chanson éponyme des Frères Jacques. Allez, je vous mets un peu en bouche , et pensez bien à rouler un peu le R : « C’est pour pouvoir acheter l’entrecôte, qui nourrira les chèreu têteu blondeu… » 🙂 🙂
    Sans S donc Et voilà pourtant un mot »côte », qui n’a rien de suranné.
    Il faut donc en déduire que « entre » quand il compose un mot, et même s’il y  a pleinement son sens de « entre plusieurs choses », entraîne… le singulier pour le terme auquel il se rapporte

    Aaah, le langue française  (à dire avec le ton qu’on voudra : émerveillé pour les uns, agacé  pour les autres, dont je suis :-))

    Mais peut-être – car il faut penser à tout –  que dans ce type de mot (entretoise, entrecôte, entrefilet…)  « côte », comme « toise » ou peut-être finalement « filet »,s’entende comme un tout, « la côte » n’étant pas alors « l’une des côtes », mais une  globalité. Comme quand on dit « il a le pied fragile » (bien que ça concerne les deux pieds).

    Mouais… (gros doute) 🙂
    Enfin,  au moins ça m’aura rappelé l’existence des Frères Jacques… que je m’en vais écouter de ce pas ! 🙂

    • 1377 vues
    • 5 réponses
    • 1 votes
  • Maître Demandé le 3 juin 2021 dans Question de langue

    Intéressantes réponses et références à d’autres formes et/ou d’autres mots. Merci.
    La réponse « chandail » et « toujours » me semble cependant relever d’autre chose « tous jours » a laissé à « jours » son pluriel, donc toujours est aussi logique que toutefois (hum, je ne risque rien avec toutefois puisqu’il y a toujours un s à ce fois-là :-)).

    J’aime bien l’idée de pouvoir écrire « entre-filets » mais le mot « filet » ainsi détaché fait qu’il p rend de la force, et quelque part dans le cerveau on a une image d’un filet, avec quelque chose qui passe entre les mailles… Entre (les mailles du) filet.

    Oui filet est un terme d’imprimerie dans ce cas, mais justement les imprimeurs ou les typographes mettent t bien deux filets. Que des mots anciens aient vieilli et se soient transformés, parce que telle ou telle de leurs  composante est désuète, ou représente quelque chose qui ne se fait plus, oui je le conçois, mais ni l’imprimerie, ni plus encore le mot « filet » n’ont disparu, l’un comme l’autre font toujours partie de nos vie, et personne ne trouvera le mot « filet » désuet, tel quel ou dans des mots comme « filetage ».
    Par ailleurs la composition du mot « entrefilets » est immédiatement compréhensible par quelqu’un n’ayant pas une grande culture philologique.  Entrefilets, c’est « entre les filets ». Ce n’est pas comme par exemple « aujourd’hui », qui demande de savoir ce que « hui » peut vouloir dire.  Donc j’ai du mal à comprendre la disparition de ce S final,  ça ne rime à rien.
    Ma comparaison avec entremets était en revanche  malvenue  puisque  « mets » prend toujours un s, même s’il n’y en a qu’un (de mets). Donc forcément, entremets (quelle chance !).

    Enfin  merci, c’était sympathique de se pencher sur cette  petite tracasserie de langue. Et moi, plutôt que de plier devant quelque chose qui ne me plaît pas,  je vais tout simplement chercher une autre façon de dire (et ça, c’est une gymnastique que j’adore!).
    Merci encore

    PS : j’ai relu assez vite car je dois partir subitement, j’espère ne pas avoir laissé de fautes d’inattention. Si oui, veuillez m’en excuser.

    • 1377 vues
    • 5 réponses
    • 1 votes
  • Maître Demandé le 3 mai 2021 dans Question de langue

    Bonjour
    J’interviens un peu »pour le plaisir d’ergoter » car ce qui est plaisant aussi dans les questions de langue, c’est de pousser la règle à son paroxysme et montrer ses limites.
    Ainsi, certes je vais dire : « Tu te souviens de cet épisode ? » ou « Tu te rappelles cet épisode ? » »et  « Oui je m’en souviens » et  » Oui je me le rappelle », mais le passage de « se souvenir » à « se rappeler » est plus délicat phoniquement quand le complément est un pronom personnel :
    « Tu te souviens de moi ? » « Oui je me souviens de toi », d’accord,
    mais  » Tu te rappelles moi ? » (déjà la question fait bizarre) « Oui je me rappelle toi »
    Euh… 🙂
    Une demande ou une consigne (garder en mémoire un mot de passe par exemple ) :
    « Se souvenir de moi »
    mais  :  « Se rappeler moi » ?
    Euh… 🙂
    Bon comme je disais, c’était pour le plaisir d’ergoter. 🙂
    Bien cordialement

    • 2280 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Maître Demandé le 7 février 2021 dans Accords

    Supprimé car posté en double !… Décidément…, des soucis ce mati avec le site ! 🙂

    • 2777 vues
    • 5 réponses
    • 1 votes
  • Maître Demandé le 7 février 2021 dans Accords

    Merci beaucoup Joëlle. Ma première impression était donc la bonne, mais ces verbes réfléchis sont parfois problématiques dans la mesure où ils entrainent un doute sur le sens. Ainsi,  je lisais l’autre jour un article dans lequel il était question, à un moment, de deux amis d’enfance (un garçon et une fille) dont on disait « Ils se sont mariés… ». Ce n’était pas le sujet principal, donc le contexte ne permettait pas de savoir s’ils s’étaient mariés l’un avec l’autre, ou chacun de son côté avec une autre personne.
    Il y a pas mal de cas comme ça avec les verbes pronominaux où, si le contexte n’aide pas, on reste dans l’expectative 🙂 Dommage.
    Mais comme dit toujours un de mes amis philologue « la langue est encore le moyen le  moins imparfait que les hommes ont trouvé pour communiquer entre eux ». J’aime cette phrase, qui se vérifie souvent (et quelle que soit la langue, selon Jörn Albrecht).
    Merci en tout cas à vous, Joëlle, je vais de ce pas corriger ce petit ouvrage destiné à mon petit-fils.
    Bon dimanche.

    • 2777 vues
    • 5 réponses
    • 1 votes
  • Maître Demandé le 7 février 2021 dans Accords

    Encore moi, et désolée, car je voulais modifier ma question, mais j’ai beau cliquer sur le petit crayon « modifier », ça m’amène à la présente  zone « réponse », impossible d’arriver sur mon message initial.
    C’était juste pour dire que j’avais trouvé la zone Mot clef… tout en bas du formulaire où on pose la question  ! Je la cherchais plutôt en haut de la page générique forum, ou à la limite, en haut de la page Formulaire, histoire de chercher AVANT de poser la question, mais mon sens de la logique est peut-être particulier -:)

    Je voulais également rectifier mon exemple « regardé/regardés », mais vous l’aurez fait de vous-mêmes…
    Bref, doublement désolée, mais ma question initiale reste valable.
    Donc… toujours merci !
    Emsi

    NB : ce présent message aurait dû logiquement se trouver juste après ma question, car je l’avais envoyé aussitôt après. Il est donc antérieur à la réponse de Joëlle. Je le précise pour éviter toute confusion.

    • 2777 vues
    • 5 réponses
    • 1 votes
  • Maître Demandé le 7 février 2021 dans Accords

    (supprimé)

    • 2777 vues
    • 5 réponses
    • 1 votes