« que j’en ai eus ou que j’en ai eu » ?

Répondu

Bonjour,
Si j’écris : « le plaisir et de bonheur à les lire que j’en ai eus » est-ce correct svp ou bien
le fait d’avoir « en »annule-t-il l’accord? J’hésite.

Stein Débutant Demandé le 10 août 2020 dans Accords

Savez-vous que votre formation en orthographe peut être financée à 100 % par votre CPF ?
Découvrez nos formations éligibles et ne vous posez plus jamais cette question ni tant d'autres !

6 réponse(s)
 

Merci beaucoup. La réponse est très claire et me rend bien service. J’apprécie vivement votre réactivité et votre clarté.

Stein Débutant Répondu le 10 août 2020

Qui croire ? Votre réponse est exactement opposée à la réponse précédente que j’ai reçue. Je suis perdue.

Stein Débutant Répondu le 10 août 2020

Ne soyez pas perdue, Stein, il y a eu simplement erreur vite corrigée par Bamako et Joëlle.
le plaisir et le bonheur à les lire que j’en ai eus
Cette phrase signifie :
Le plaisir et le bonheur que j’ai eus à cela (à cela = en = à les lire)

Restent :
– le participe passé « eus » employé avec l’auxiliaire « avoir »
– le COD « que » placé avant lui (à gauche)
Que = le plaisir et le bonheur : il est donc masculin pluriel
— >On fait l’accord du participe passé avec le COD

Tara Grand maître Répondu le 10 août 2020

Bonjour
Je rebondis sur ce fil (forcément élastique, donc) avec l’exemple qui m’y a amenée. Et hélas, je ne trouve pas de réponse.
Mon exemple est :
Il remit dans le paquet la cigarette qu’il en avait sorti/sortie
Comme ça à chaud, sans réfléchir, j’écrirais « sorti » (sans faire l’accord)
Et quand je réfléchis (ce qui en matière d’orthographe, n’est pas toujours une bonne chose !!!)  je me dis « j’ai sorti quoi : une cigarette, féminin singulier, donc sortie ? Oui mais il y a en : il avait sorti la cigarette du paquet… » (le « en » est ici très justifié)
Concernant d’ailleurs le « en » de la phrase de Stein, je pense que le malaise avec la phrase « le plaisir et le bonheur que j’en ai eu » vient du verbe/ La phrase passerait bien mieux si on disait :
« le bonheur et le plaisir que j’en ai retiré« .
Et t là… s ou pas s ?… 🙂  Je n’en mettrais pas.

Pffff…
Dans de tels cas, j’opte pour une autre formulation (d’ailleurs c’est un exercice que j’adore, et qui mène souvent à du mieux). Donc ma cigarette va sortir autrement du chapeau, euh du paquet. 🙂
Bien cordialement

Emsi Amateur éclairé Répondu le 9 juin 2021

Il remit dans le paquet la cigarette qu’il avait sortie du paquet.
Il remit dans le paquet la cigarette qu’il en avait sortie.

« En » n’est qu’un complément de lieu ajouté à la phrase et n’affecte en rien l’accord du cod.

le 11 juin 2021.

Avec en on n’accorde pas : De la bière, j’en ai bu.

« le plaisir et le bonheur à les lire que j’en ai eu.

jean bordes Grand maître Répondu le 10 août 2020

Ne pensez-vous pas que « en » représente plutôt « à les lire » ? dans ce cas, je n’accorde pas, mais la phrase ne me plaît pas trop.

le 10 août 2020.

Le bonheur et le plaisir à les lire que j’en ai eus
en =  venant d’eux –>   à leur propos

le 11 juin 2021.

Je ne comprends pas pourquoi vous ajoutez le pronom « en », alors qu’il y a déjà « que » qui reprend les NC « le plaisir et le bonheur » ?
1) Le plaisir et de bonheur que j’ ai eus à les lire étaient inédits pour moi : voici une phrase correcte par la syntaxe et la grammaire (accord).

Cas du « en » : comme c’est dit, lorsque « en » représente le COD, il n’y a pas accord.
2) DU plaisir et DU bonheur, j’en ai eu à lire ces livres !

3) Lorsque « en » représente autre chose que le COD, il peut y avoir accord :
J’ai lu ces livres ; le plaisir et le bonheur que j’en ai eus étaient neufs pour moi.

En effet, accrochez-vous, le pronom « en » ne représente pas ici « plaisir et bonheur » mais « à lire ces livres ».
Donc, c’est une précision grammaticale sur la base de votre phrase qui ne me paraît – au départ ni très claire, ni complète. 

joelle Grand maître Répondu le 10 août 2020
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.