61
points
Questions
13
Réponses
17
-
D’accord, merci pour la précision et le lien vers la page de la BDL, que je consulte pourtant régulièrement, mais que j’ai manquée cette fois-ci.
Bonne nuit
- 4537 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
D’accord, merci beaucoup à tous !
Cypou
- 7039 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
D’accord, merci !
Justement, je trouvais qu’euphoniquement (j’ai appris un mot, merci !), c’était bizarre, ce « originaux » après les deux adjectifs, même si l’adjectif masculin est placé en seconde position. Mais si c’est correct, c’est correct !
Bonne soirée.
- 2000 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
D’accord, merci à tous pour vos explications !
- 12794 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
- 69069 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
« Nous te dirions » me paraît plus judicieux que « nous te dirons » !
- 69069 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
- 1951 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
C’est comme la généralisation de Mr. à la place de M. pour monsieur, sous l’influence de l’anglais… (dernièrement, j’ai vu l’abréviation en direct au JT de TF1 ou dans des formulaires de maisons d’éditions)
- 2108 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Merci jean bordes !
- 12127 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Merci pour votre réponse et pour le lien.
Le titre en espagnol est El cementerio de los libros olvidados. Ce n’est pas le titre d’une oeuvre, mais celui d’un cycle romanesque.
Cypou
- 3147 vues
- 5 réponses
- 0 votes