Le profil de Asta
Membre actif
24
points

Questions
7

Réponses
2

  • Bonjour, Quel article mieux vaut-il utiliser : Traduction du français au/vers le/en latin Merci

    Asta Membre actif Demandé le 23 septembre 2023 dans Accords
    • 365 vues
    • 4 réponses
    • 1 votes
  • Bonsoir, Comment remplacer un COI  par un pronom: Nous t’aiderons à t’organiser. Je vous remercie par avance pour vos réponses.

    Asta Membre actif Demandé le 8 décembre 2021 dans Question de langue
    • 991 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Bonjour, Faut-il utiliser « près le ou auprès du Ministère… » dans une traduction des fonctions : « Adjointe au directeur des services …

    Asta Membre actif Demandé le 23 avril 2021 dans Question de langue
    • 1622 vues
    • 1 réponses
    • 0 votes
  • Bonjour, Ces phrases, contiennent-t-elles un COD? 1. En Martinique, il a mangé des fruits exotiques qu’il ne connaissait pas. 2. …

    Asta Membre actif Demandé le 28 mars 2021 dans Général
    • 938 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Bonjour, Dans une traduction d’un acte de naissance, vaut-il mieux écrire « Identifiant personnel » ou « Code personnel ». Il s’agit du numéro …

    Asta Membre actif Demandé le 4 février 2021 dans Question de langue
    • 1360 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Bonjour, Quelle est la différence entre « remise en Etude » ou « remise à l’Etude »? Il s’agit d’une signification d’un acte d’un …

    Asta Membre actif Demandé le 29 novembre 2020 dans Question de langue
    • 3473 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Bonjour, est-ce qu’il faut accorder le mot délivré dans un formulaire : « Fonctions de la personne ayant délivré la licence ».

    Asta Membre actif Demandé le 26 septembre 2020 dans Accords
    • 3869 vues
    • 1 réponses
    • 0 votes