49474
points
Questions
15
Réponses
6604
-
Le participe passé du verbe venir s’accorde de façon régulière, selon la règle de l’accord du participe passé.
– le participe passé immédiatement suivi d’un infinitif est invariable si le complément passé devant lui est le COD de l’infinitif ; dans ce cas, le complément « subit » l’action : les plats qu’il a choisi de cuisiner sont très simples
– il s’accorde si le complément placé devant lui est le COD du verbe conjugué (pas de l’infinitif cette fois). il est alors aussi sujet de l’infinitif dont il fait l’action.
Or dans votre phrase : Je suis content que vous soyez venue demander de l’aide :
– le verbe demander a un COD (de l’aide) placé après lui.
– l’auxiliaire du verbe venir n’est pas avoir mais être
– de plus, il ne peut jamais avoir de COD
L’accord de son participe passé se fait donc normalement avec le sujet qui ici, est « vous » au féminin.- 115 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Le pronom « que » (qui reprend »Les heures ») est le COD du verbe passer. Ce n’est pas un complément de mesure. Il ne répond pas à la question combien ?
L’expression de grandeurs ou de mesures peut même être complément direct de verbes comme ajouter, calculer, couper, enlever, passer, prendre et supprimer. L’accord du participe passé se fait donc avec le complément s’il est placé avant.- Les 500 grammes de sirop d’érable qu’on a supprimés de la recette l’ont rendue plus santé.
- Le prix du repas s’additionne aux 600 $ que nous avions calculés pour la soirée.
- Les deux jours que nous avons passés à écrire ce rapport ont été longs.
- Les quinze minutes qu’on a ajoutées à la visite de la ministre lui ont permis de discuter avec les spécialistes.
- 117 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Quand « on » remplace un « nous », le verbe est à la 3e personne du singulier, mais, pour les autres accords il est pluriel.
Nous sommes très différents – on est très différentsCependant, « on » est parfois pronom indéfini et en ce cas il est neutre : à mon âge on est devenu sage
- 156 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Je ne sais pas si Marc cherchait non pas tant à lui faire du mal qu‘à se sentir stimulé en lui en faisant.
– il faut employer « non pas tant … que »
– il faut garder la préposition « à » pour chacun des infinitifs car chercher se construit avec « à »« Ou » ne convient pas. ou alors il faut reformuler :
Je ne sais pas si Marc cherchait à lui faire du mal ou si c’était pour se stimuler qu’il lui en faisait.- 129 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Le singulier est suffisant.
Gardons le pluriel quand chaque possesseur a plusieurs possessionsJe regarde les yeux de mes enfants et je regarde la bouche de mes enfants
- 140 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
On dit soit : Pourriez-vous déplacer votre scooter? Le conditionnel (pourriez) a une valeur de courtoisie
soit :
Si vous pouviez déplacer votre scooter… L’imparfait (pouviez) a aussi une valeur de courtoisie et pas de valeur temporelle, mais il doit être précédé de la conjonction « si ». La phrase cette fois-ci est volontairement inachevée (sous entendu : cela m’arrangerait/vous seriez très aimable/etc.)- 90 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
C’est le contexte qui le dit.
Le singulier a une valeur généralisante. Le pluriel insiste sur la diversité.- 178 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Oui.
Dans une phrase au discours indirect l’adverbe introducteur « combien » correspond à « beaucoup » dans une phrase de forme simple : tu as beaucoup pleuré.- 130 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Soyons logique; il suffit d’inverser les éléments pour que le problème ne se pose plus : Seuls les sans-voix, l’arc de cercle des représentants du peuple, s’amusaient de la situation.
- 144 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Il y a plusieurs degrés entre l’emploi analogique d’un mot, la catachrèse (métaphore lexicalisée) , et la métaphore usée (le cliché).
Le verbe « porter » est utilisé, dans votre premier exemple, par analogie.
J’appuie sur le champignon « : champignon » a été détourné de son sens propre, c’est une catachrèse. Le mot est utilisé sans intention stylistique, il remplace le mot « accélérateur ». C’est une métaphore lexicalisée (les pieds d’une table, les dents d’une fourchette...)
Une avalanche de mots : la métaphore est plus ou moins lexicalisée mais on en saisit encore l’image.
Des yeux d’azur est une métaphore usée, un cliché
Nous avons fait un marathon Star Wars: on a bien ici une métaphore in abstentia- 247 vues
- 6 réponses
- 0 votes
