Le profil de jean bordes
Grand maître
12729
points

Questions
50

Réponses
2076

  • Grand maître Demandé le 23 avril 2018 dans Question de langue

    « e_magnin, vous n’avez pas une phrase dans les guillemets, les guillemets font partie de la phrase ».

    Effectivement, vous avez raison.

    Je me suis mal exprimé. Je n’avais pas du tout pensé à une citation complète terminée par un point, car le point ne nous préoccupe pas ici.
    Je n’avais pas non plus pensé au discours direct :
    « Il se tourna vers moi et me demanda : « Avez-vous l’heure ? »
    Je pensais plutôt à une phrase du type :
    « Il a employé l’expression « mettre la charrue avant les bœufs ».

    • 6309 vues
    • 8 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 23 avril 2018 dans Question de langue

    J’ai sauté à pieds joints au-dessus de l’anacoluthe. L’emploi du terme solécisme m’a plutôt fait penser à un problème de conjugaison alors qu’il n’y en avait pas.

    Merci Chambaron.

    • 17273 vues
    • 11 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 23 avril 2018 dans Question de langue

    « On considère traditionnellement que, lorsqu’il est conjugué avec l’auxiliaire Avoir, le verbe Passer exprime l’action, et que, avec l’auxiliaire Être, il exprime son résultat : l’hiver a passé bien vite, l’hiver est maintenant passé. Cependant, l’usage actuel tend à faire prévaloir l’auxiliaire Être dans les deux cas ».
    (Dictionnaire de l’Académie française, entrée passer).

    • 20303 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 23 avril 2018 dans Question de langue

    La bêtise humaine est un ennemi intouchable, assurant le triomphe de l’injustice.
    La bêtise humaine, assurant le triomphe de l’injustice, est un ennemi intouchable.
    Assurant le triomphe de l’injustice, la bêtise humaine est un ennemi intouchable.

    Les deuxième et troisième phrases ont le même sens.

    La première phrase est mal construite si l’on conserve la virgule, celle-ci ne peut pas couper la phrase à cet endroit-là, sinon c’est une incorrection. Le verbe « assurer » n’a plus de sujet.
    En supprimant la virgule, on obtient :
    « La bêtise humaine est un ennemi intouchable assurant le triomphe de l’injustice. »

    Mais si l’on supprime la virgule, la phrase n’aura pas le sens que vous souhaitez car c’est alors « un ennemi intouchable » qui « [assure] le triomphe de l’injustice ». «  le triomphe de l’injustice » devient ainsi le complément de « un ennemi intouchable » tandis que dans les deuxième et troisième phrases « assurant le triomphe de l’injustice » est complément de « la bêtise humaine ».
    « La bêtise humaine, cet ennemi intouchable, assure le triomphe de l’injustice.
    J’ai l’impression que cette formulation sonne moins bien. Mais dans cette apposition, j’imagine peut-être à tort que les deux termes « la bêtise humaine » et « cet ennemi intouchable » assurent tout autant le triomphe de l’injustice ? En effet, l’apposition en milieu de phrase constitue également un sujet. »

    Non, « la bêtise humaine » et « cet ennemi intouchable » n’assurent pas tout autant « le triomphe de l’injustice ». Certes, « la bêtise humaine » est aussi « [un] ennemi intouchable », mais « cet ennemi intouchable » n’est pas sujet de « assure » mais complément de « la bêtise humaine », c’est ce qui pourrait d’ailleurs nous faire croire qu’il « assure [lui aussi] le triomphe de l’injustice », il n’en est rien.

    C’est « la bêtise humaine » qui « assure le triomphe de l’injustice » pas « cet ennemi intouchable » (qui est complément de « la bêtise humaine »). Grammaticalement, seul le groupe « la bêtise humaine » est sujet de « assure ».

    Cette réponse a été acceptée par Juliano. le 23 avril 2018 Vous avez gagné 15 points.

    • 1948 vues
    • 7 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 23 avril 2018 dans Général

    On peut écrire dans un langage courant : deux, trois fois ; treize, quatorze ans.

    Mais dans une écriture soignée, on optera pour :
    deux ou trois fois ; treize ou  quatorze ans ; ou bien deux à trois fois ; treize à quatorze ans.

    • 4244 vues
    • 6 réponses
    • 1 votes
  • Grand maître Demandé le 23 avril 2018 dans Général

    Votre question est incompréhensible.
    Les deux exemples n’ont rien à voir : on ne traite pas un malade avec des guérisons, ça n’a pas de sens.
    Vous avez déjà posé plusieurs fois cette question.

    • 1465 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 23 avril 2018 dans Général

    Votre question est très nébuleuse.

    • 1460 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 23 avril 2018 dans Général

    À défaut d’avoir la phrase complète, on pourrait avancer qu’il vaut mieux écrire :
    « […] pour sauver ce malade ayant eu auparavant des guérisons miraculeuses… » (ou ayant déjà eu des guérisons…)

    • 1414 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 23 avril 2018 dans Question de langue

    « La bêtise humaine est un ennemi intouchable assurant le triomphe de l’injustice. »

    Ici, « la bêtise humaine » et « un ennemi intouchable » ne font qu’un au point de vue du sens, peu importe que l’on considère « la bêtise humaine » ou « un ennemi intouchable », l’un ou l’autre assurant, indifféremment, « le triomphe de l’injustice ». Mais dans ce sens, il ne faut pas de virgule.

    « La bêtise humaine, assurant le triomphe de l’injustice, est un ennemi intouchable. »

    Le sens est légèrement différent ; « assurant le triomphe de l’injustice » est en apposition et au point de vue du sens, seule « la bêtise humaine [assure] le triomphe de l’injustice » et elle seule « est un ennemi intouchable ». Mais en ce sens, « assurant le triomphe de l’injustice » doit être entre virgules, comme vous l’avez si bien relevé.

    • 1948 vues
    • 7 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 22 avril 2018 dans Général

    « en caisse », « à la caisse » ou « aux caisses » sont sensiblement équivalents.

    • 5507 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes