12003
points
Questions
19
Réponses
1815
-
« ils auront du n’importe quoi et du rien du tout ».
La tournure est tout à fait appropriée, légèrement ironique. C’est une façon de dire « Ils n’obtiendront que des miettes et du vent« , je suppose, je ne connais pas le contexte.
En revanche, « c’est n’importe quoi et rien du tout » n’a pas du tout le même sens, et d’ailleurs je ne comprends pas ce que vous voulez dire par là.- 8 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Votre raisonnement est juste, elle ne vous a pas écrit un ensemble, ce sont bien les lettres qui sont concernées, donc votre accord est approprié.
Au fond, c’est comme si vous écriviez :
J’ai gardé toutes les lettres qu’elle m’a écrites.- 12 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
C’est la crise la plus violente que la France ait connue
En effet, le PP employé avec l’auxiliaire avoir s’accorde en genre et en nombre avec le COD s’il est placé avant avoir.
La France a connu quoi ? « Que » qui est COD, placé avant « ait » et renvoie à crise, féminin-singulier.
Donc on accorde au féminin-singulier.- 13 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
À noter que les majuscules doivent être accentuées, sinon cela constitue une faute d’orthographe.
« A » sans accent est la troisième personne de l’indicatif présent de l’auxiliaire avoir. Autrement dit, c’est un verbe.
« À » avec accent est une préposition.
Le distinguo est important :
À votre retour, j’espère que j’aurai terminé mes tâches- 68 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Je suis tout à fait de l’avis de Parlotte :
Si j’étais à ta place, je me lèverais tôt pour être prêt à l’heure.
Il ne veut pas dire par là « si j’étais une femme » mais plutôt « si j’étais dans ta situation« , donc il parle en son nom propre, et en tant qu’homme.PhL écrit : L’accord se fait effectivement au féminin car la phrase signifie : à ta place, je me lèverais tôt pour que tu sois prête à l’heure.
Désolée mais ça n’a aucun sens ! Je me lève pour que tu sois prête ?!!! Non.- 55 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
À noter que « Bah ! » (immédiatement suivie d’un point d’exclamation) est une interjection marquant le doute :
Définition de l’Académie : Marque l’étonnement, l’incrédulité, l’indifférence, etc. Exemple : Bah ! ça m’est égal !
La tournure « Eh bien » est devenue dans le langage familier « eh ben / ben » (ou « eh bé / bé » dans le sud de la France).
La syllabe « en » dans ce mot se prononce « ain » comme dans « chien / viens / mien-tien-sien » etc.
C’est donc à tort que la tournure « bah » est employée à la place.
Ma suggestion :
« Ben dis donc, ce monsieur n’a pas l’air commode ! » pensé-je.- 40 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Personnellement, ce qui me pose un vrai problème est que toutes ces tournures privées d’articles finissent par ne plus vouloir dire grand chose……………… Qu’est-ce que ça veut dire « créer une expérience client » ? Mystère et boule de gomme…………….
Et d’ailleurs qu’est-ce que c’est une « expérience client » ?
L’expérience du client ou l’expérience des clients ?
Eh bien, au point où nous en sommes dans le langage mal codé, je pense que c’est à vous de voir., ou bien de l’écrire avec son article, ce qui serait encore mieux :
Créer des expériences optimales pour le client / pour les clientsUn attaché de clientèle est devenu un « attaché clients » , ce qui est d’une laideur sans nom.
De la même façon, « service clients » s’écrit au pluriel, car il s’agit du service dédié aux clients. Vous pouvez donc aisément utiliser le pluriel.- 65 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Il étira ses jambes de toute leur longueur pour atteindre le sol sans tomber.
C’est-à-dire de toute la longueur de ses jambes. Le pluriel n’a rien à faire ici, vous avez raison.
On ne dirait pas « de toutes les longueurs de ses jambes » pas plus que « il tomba de toutes ses hauteurs » par exemple.- 59 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
- 67 vues
- 3 réponses
- 1 votes
-
Signore Pompadour,
Vous nous l’avez vous-même confessé, si vous avez pris ce pseudo, c’est justement pour souligner votre volonté d’écrire dans un style « pompeux », ampoulé. Personnellement, cela m’a amusée, et bien sûr intéressée.
Vous avez incontestablement du talent, et un sens poétique indéniable.
Vous êtes un grand amoureux des mots, et vous prenez plaisir à rechercher les tournures et termes les plus littéraires, originaux, parfois même vieillots ou archaïques, et également à en détourner les sens, au risque de contraindre vos lecteurs à vous lire le dictionnaire à la main…À ma connaissance, « se concevoir » n’a pas la signification de « se considérer comme », mais plutôt de « comprendre quelque chose, s’en faire une représentation » :
Cela se conçoit aisément
Cela peut se concevoir
Voir ICIIl peut concevoir qu‘il est mortel, il se sait mortel désormais.
À noter que « compte rendu » s’écrit sans trait d’union, et que « cet hère » ne convient pas.Très intéressant, ce texte de votre quatrième de couverture !
Au vu de vos éclaircissements, voici la version que je vous suggère :C’est l’homme qui en a été spolié,
celui dont les prunelles scintillent d’animosité,
et qui, bien que pourvu d’une insolente santé,
se sachant mortel désormais, a cessé d’y compter.- 90 vues
- 4 réponses
- 0 votes