Blog

  • marcel1 Mai 31 st, 2023 3 commentaires

    RE: multi : tiret ou pas, accord ou pas ?

    Deux extraits de cette page de  l’Office québécois de la langue française consacrée à la question : – pour ce …

    En savoir plus
  • joelle Mai 31 st, 2023 2 commentaires

    RE: De ou en ?

    Vous avez raison, les 2 sont en concurrence et tout aussi corrects. « de » serait plus littéraire; « en » semble néanmoins incontournable …

    En savoir plus
  • joelle Mai 31 st, 2023 Un commentaire

    RE: Merci de ton retour

    Le plus correct, une phrase rédigée. Je te remercie pour ta réponse. Retour n’est pas synonyme de réponse et merci …

    En savoir plus
  • Cathy Lévy Mai 31 st, 2023 5 commentaires

    RE: Élision puisque

    En effet, je vous le confirme, mais tous les grammairiens ne sont pas d’accord sur le sujet, et certains pensent …

    En savoir plus
  • Cathy Lévy Mai 31 st, 2023 3 commentaires

    RE: Mais que vient faire le futur simple dans pareille phrase ?

    Le futur simple serait :« Je tremble à l’idée de me voir privé de ce que tant de temps et d’efforts …

    En savoir plus
  • Bruno974 Mai 31 st, 2023 3 commentaires

    RE: Store(-)banne

    Bonjour, C’est un dispositif, improprement mais couramment appelé store, qui est principalement constitué d’une banne. On pourrait comparer la construction …

    En savoir plus
  • Maximilien Mai 31 st, 2023 Un commentaire

    RE: Store(-)banne

    Merci Ouatitm et Tara. Tara, pourquoi pensez-vous que « banne est manifestement complément du nom store comme journal » dans …

    En savoir plus
  • lealou Mai 31 st, 2023 Pas de commentaire

    RE: ce dont/ce que

    Je vous remercie à tous les deux, infiniment !

    En savoir plus
  • Tara Mai 31 st, 2023 Pas de commentaire

    RE: Store(-)banne

    Banne : du bas latin benna (« chariot d’osier »). Forme collatérale de benne en usage dans les patois normand et lyonnais,– …

    En savoir plus
  • Ouatitm Mai 31 st, 2023 Pas de commentaire

    RE: Store(-)banne

    Bonjour, j’en pense qu’il s’agit d’une appellation commerciale à la limite du pléonasme (store me parait être amplement suffisant)et qu’il …

    En savoir plus