la marque

« Il s’agit pour lui de créer une langue nouvelle, une sorte de troisième voie où on devrait percevoir la marque « nègre » dans le français classique. » Est-ce qu’il y a d’erreurs dans cette phrase?

LuciaMara Amateur éclairé Demandé le 21 juin 2021 dans Général

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

2 réponse(s)
 

Je ne comprends pas votre phrase. Que voulez-vous dire exactement ?

Il s’agit pour lui de créer une langue nouvelle, une sorte de troisième voie on devrait percevoir la marque « nègre » dans le français classique.

Les éléments soulignés sont incohérent : soit le lieu renvoie à « une langue nouvelle », ce que dit l’emploi du pronom « où », soit le lieu est « le français classique ».
Une voie est une route, une direction : quel rapport avec la langue ?
Que voulez-vous dire par « marque » ?

Tara Grand maître Répondu le 21 juin 2021

Merci Tara. Je veux dire que l’écrivain vise à créer une langue nouvelle où (= à travers laquelle) mettre en évidence la marque (=la trace, le signe) de son altérité (nègre) par rapport au français classique.

LuciaMara Amateur éclairé Répondu le 21 juin 2021

Alors, simplement peut-être :
L’écrivain veut (?) créer une langue nouvelle où son altérité d’homme noir pourrait s’exprimer  par un signe  spécifique qui n’existe pas en français.

Vise : il veut créer une langue ? Il s’emploie à créer une langue ? Il pense à créer une langue ?
Viser me semble trop vague.

le 22 juin 2021.

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.