RE: Preuve de ce que (…)
Bonjour,
Dans un ouvrage académique écrit dans un langage soutenu, l’auteur peut-il écrire :
Cet extrait constitue une preuve de ce que l’auteur connaissait les arguments développés et les expériences réalisées par son collaborateur quand il a rédigé l’ouvrage publié ensuite en 1912.
Même si on peut écrire « une preuve de ce que nous avançons » ou bien « une preuve de ce qui a été dit », ici la tournure « de ce que » ne me semble pas correcte, et personnellement, j’écrirais plus simplement :
Cet extrait constitue une preuve que l’auteur connaissait les arguments développés et les expériences réalisées par son collaborateur quand il a rédigé l’ouvrage publié ensuite en 1912.
ou encore :
Cet extrait constitue une preuve de la connaissance par l’auteur des arguments développés et des expériences réalisées par son collaborateur quand il a rédigé l’ouvrage publié ensuite en 1912.
Qu’en pensez-vous ?
Merci beaucoup,
Valérie
D’accord avec vous Valérie, la phrase est mal tournée, et mélange deux tournures aux sens différents :
Une preuve de ce qu’il connaissait des arguments et expériences
OU BIEN
Une preuve qu’il connaissait les arguments et expériences…