RE: Accord de « tous » dans une énumération
Bonjour,
Dans l’énumération suivante, comment faut-il accorder tout ?
« Tous genre, ethnie, handicap et morphologie… »
Pour moi, on doit écrire tous, car il s’agit d’une énumération de mots et comme il y a des mots masculins et d’autres féminins, c’est donc le masculin qui doit l’emporter. Donc TOUS masculin pluriel.
Antidote indique pourtant ce TOUS comme étant fautif. Il indique que lorsque l’on change de genre, il faut répéter le mot TOUT (pas d’élision) et l’accorder avec le genre concerné, ce qui donnerait :
« Tout genre, toute ethnie, tout handicap et toute morphologie… ».
Ceci alourdit énormément la phrase et nuit à son style. Je ne peux pas faire de regroupement des noms, car il s’agit d’une traduction et il faut respecter l’ordre original, et la seule façon pour moi de pratiquer l’élision de TOUT comme en anglais et sans alourdir la phrase serait d’écrire « Tous genre, ethnie, handicap et morphologie… ».
Mais, j’ai tout de même un doute sur l’accord de tout. Faut-il un masculin pluriel (accord avec l’énumération de noms) ou un masculin singulier (accord avec chaque nom) ?
Sur le site du Projet Voltaire, il y a même une personne qui dit que l’on peut pratiquer l’élision de TOUT mais qu’en ce cas, TOUT doit s’accorder avec le mot le plus proche : « Tout genre, ethnie, handicap et morphologie… » et dans un autre ordre, ça donnerait « Toute morphologie, genre, ethnie et handicap… ». https://www.question-orthographe.fr/question/toutes-feminin-et-masculin/
Je suis assez perdue et je fais donc appel à votre expertise et vous en remercie par avance.
Bonjour,
La répétition du déterminant, voire du prédéterminant que « tout » peut être, est nécessaire.
Que ce déterminant soit « tout » ou « chaque » importe peu.
Ceci n’alourdit pas la phrase, cela la rend simplement conforme à la syntaxe.
Chaque genre, chaque ethnie, chaque handicap et chaque morphologie sera représenté.
Tout genre, toute ethnie, tout handicap et toute morphologie est représenté.
Tous les genres, toutes les ethnies, tous les handicaps et toutes les morphologies sont représentés
Bonjour. Je vous remercie mais aux contraintes de la traduction (respect du style de l’auteur entre autres) s’ajoute la contrainte du respect du nombre de caractères car cette traduction doit être utilisée pour du sous-titrage. Je ne peux donc rien ajouter.