« Sens barrique » ou « sens baryque »

Répondu

Bonjour,

Dans la pédagogie Montessori, on parle du « sens barrique », de la même manière qu’on parle dans le langage courant de sens « tactile ou sens « gustatif ».
Je me demande si ici, le mot « barrique » doit s’écrire « baryque », avec un « y », car ici il n’est plus un nom (« une barrique ») mais un adjectif.
Comme les mots « scénettes » et saynètes » quoi.

Qu’en pensez-vous ?

Florise Débutant Demandé le 27 novembre 2015 dans Question de langue

Savez-vous que votre formation en orthographe peut être financée à 100 % par votre CPF ?
Découvrez nos formations éligibles et ne vous posez plus jamais cette question ni tant d'autres !

1 réponse(s)
 
Meilleure réponse

Après recherches, on constate que cette appellation propre effectivement à la pédagogie Montessori est rien de moins qu’instable quant à sa graphie : on trouve en abondance « barrique », « baryque » et même « barique » !
À défaut d’avoir déjà une graphie normalisée par les dictionnaires de référence, il faut recourir à l’étymologie. Ce sens de « la perception du poids » par l’enfant doit indéniablement s’écrire « baryque », puisqu’il prend sa racine dans l’élément formant grec bary-  (ou baro-) que l’on retrouve dans de nombreux mots liés à la pesanteur ou à la pression  (voir liste dans le CNRTL).

La graphie « barrique » doit être dénoncée auprès des utilisateurs : non seulement elle trahit l’incompréhension (l’origine du mot n’a rien à voir avec le poids), mais elle entraîne aussi un effet comique quelque peu dommageable au sérieux du discours…

Chambaron Grand maître Répondu le 27 novembre 2015

Félicitations pour votre réponse. Toutefois, j’aurais écrit « cette appellation […] est rien de moins qu’instable… »

le 27 novembre 2015.

Exact. Corrigé.
On se fait vite avoir avec cette expression. Il faut tourner deux fois sa plume….

le 27 novembre 2015.
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.