Photos teasers, teasers photos ou teasers photo ?

Répondu

Bonjour à toutes et à tous,

Je dois traduire un article de l’anglais au français et mon rédacteur en chef me demande d’être sûre de ma traduction pour le terme « teaser photos ».

En anglais, le nom et l’adjectif sont inversés par rapport au français et l’adjectif est également invariable dans la langue de Shakespeare, donc j’aurais naturellement tendance à traduire par « photos teasers » en français.

Seulement, il m’a demandé si ce n’était pas préférable d’écrire « teasers photos ». Je me demande s’il faut ajouter un « s » à photo dans ce cas-là, car il me semble que c’est invariable. À moins que je ne me trompe.

Du coup, est-ce que je dois écrire « photos teasers », « teasers photos » ou « teasers photo ».

Je n’arrive pas à trouver une règle valide sur Internet, donc si quelqu’un pouvait m’éclairer ça m’aiderait beaucoup.

Betelgeuse85 Débutant Demandé le 15 novembre 2021 dans Accords

Savez-vous que votre formation en orthographe peut être financée à 100 % par votre CPF ?
Découvrez nos formations éligibles et ne vous posez plus jamais cette question ni tant d'autres !

7 réponse(s)
 
Meilleure réponse

La BDL :

Photo-

L’élément photo- vient du grec phôs qui signifie « lumière ». Surtout utilisé dans le vocabulaire technique et scientifique, il associe l’idée de lumière, de luminosité ou de rayonnement à l’élément auquel il est joint.

 

L’élément photo- est soudé au mot avec lequel il forme un composé. Toutefois, afin d’éviter des problèmes de prononciation, photo- est suivi d’un trait d’union lorsque le second élément commence par ou u. Afin de faciliter la lecture des mots dont le second élément débute par o, le trait d’union est également préférable dans ces composés (par ex., photo-oxydation).

 

Exemples :

 

– Ce chercheur s’intéresse aux propriétés de la photobiologie.

– Une cellule photoélectrique déclenche l’ouverture de la porte.

– La photosynthèse artificielle fait l’objet de nombreuses recherches.

– Son projet porte sur un modèle de vieillissement photo-induit.

– Il est un spécialiste de la photo-interprétation et de la télédétection.

 

Dans certains composés, l’élément photo- ne renvoie pas à l’idée de lumière, mais à celle de photographie.

 

Exemples :

 

– Une photojournaliste nous présentera une conférence sur son expérience à l’étranger.

– Les petites imperfections seront corrigées lors du photomontage.

– Les mannequins qui participent à ce défilé sont très photogéniques.

 

 

Les mots composés avec photo- suivent la règle générale et prennent la marque du pluriel au besoin. Lorsque photo– est suivi d’un trait d’union, seul le second élément varie.

 

Exemples :

 

– Cet appariteur prépare les photocopies pour les enseignants.

– Ils ont dû recruter deux nouveaux photo-interprètes.

 

 

Photo est aussi l’abréviation du nom photographie. Cet emploi est fréquent dans la langue courante, mais on préférera utiliser le nom photographie au complet dans la langue soutenue.

 

Exemples :

 

– Ce portraitiste a fait des études en photo avant de devenir dessinateur. (ou photographie)

– Sylvie m’a offert un album de photos pour mon anniversaire. (ou photographies)

 

 

Dans ce sens, photo entre dans la formation de noms composés; il s’associe alors au premier nom en lui ajoutant le sens « relatif à la photographie, utilisé pour photographier ». Dans ce cas, photo est traditionnellement invariable, et aucun trait d’union ne lie les deux éléments.

 

Exemples :

 

– Marie aimerait bien acheter un appareil photo avant de partir en voyage. (ou appareil photographique)

– J’irai faire développer nos pellicules photo dès notre retour de vacances. (ou pellicules photographiques)

– Les radars photo sont déjà utilisés dans plusieurs pays. (ou radars photographiques)

Prince Grand maître Répondu le 15 novembre 2021

photo-

Élément de composition signifiant Lumière et servant à former de nombreux termes scientifiques, dont les plus courants figurent ci-après photo-

le 15 novembre 2021.

Photo prend un s au pluriel : Dictionnaire de l’Académie française :

Abréviation courante et familière de Photographie. Pratiquer la photo. Faire développer ses photos. Roman-photo, voir ce mot

 

 
Prince Grand maître Répondu le 15 novembre 2021

Merci pour votre réponse.
Dans le dictionnaire, il était écrit que c’était un adjectif invariable. Donc c’était un peu confus pour moi. Ça veut dire qu’il faudrait écrire « des teasers photos » et « des appareils photos » ? Quelle est la nature de « photo » dans ces cas-là ? Nom  variable ou adjectif invariable ?

Betelgeuse85 Débutant Répondu le 15 novembre 2021

Merci beaucoup d’avoir pris le temps de rédiger une réponse aussi détaillée, c’est beaucoup plus clair.

Betelgeuse85 Débutant Répondu le 15 novembre 2021

– photos apéritives si c’est bien ce sens là.
– photos d’accroche si cela convient mieux.
– ou tout autre adjectif ou périphrases de votre cru qui rendrait mieux le sens.

Bertrand496 Amateur éclairé Répondu le 15 novembre 2021

Merci pour ces suggestions. Malheureusement, ce n’est pas possible. Il faut qu’il y ait le mot « teaser », ça fait partie du jargon qu’on utilise.

Betelgeuse85 Débutant Répondu le 15 novembre 2021

Je suggère : Des teasers-photos, sur le modèle de romans-photos.

« ROMAN-PHOTO

nom masculin (pluriel Romans-photos) »
Dict. Acad. fr. 

le 15 novembre 2021.

Merci pour la suggestion de « teasers-photos ». Je pense que c’est celle qui conviendrait le plus. En tout cas, j’ai de quoi faire un choix éclairé avec tous ces éléments.

Betelgeuse85 Débutant Répondu le 16 novembre 2021
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.