Pluriel des mots étrangers (non issus du latin)

Répondu

Bonjour,

Dans un texte en français, des mots issus par exemple du sanskrit tels que vihara, stupa, chedi, écrits avec ou sans les accents propres à la langue, s’accordent-ils au pluriel avec la marque du pluriel français : s ?

Merci par avance !

Hinano Érudit Demandé le 11 janvier 2019 dans Général

Hinano, entre-temps, j’ai fait des recherches pour vous…

7 jours auparavant.

J’ai remis ma question initiale, vos recherches serviront au plus grand nombre !
Merci beaucoup !

5 jours auparavant.
Ajouter un commentaire
1 réponse(s)
 
Meilleure réponse

Bonjour Hinano.

Le premier mot a même deux pluriels :

« vihāra[viaʀa]n. m.

ÉTYM. 1873cit. ; mot sanscrit.

  Monastère affecté à une communauté bouddhique.  Plur. Des vihāras ou des vihāri.

© 2017 Dictionnaires Le Robert – Le Grand Robert de la langue française »

Jules Verne emploie le pluriel  « viharis », dans le Tour de monde en 80 jours, p.74 (1873).

« Auplur. Des stûpa, des stoûpa, ou des stûpasdes stoûpas.

 0  (…) plus loin encore, c’est la cité Rushan de Sirsuk et tout autour sur les hauteurs, les stûpas et monastères bouddhistes de Mohra

© 2017 Dictionnaires Le Robert – Le Grand Robert de la langue française »

Cl. Lévi-Strauss écrit les stûpas dans Tristes tropiques. 

Sur le Wiktionnaire, on trouve : chedis pluriel de chedi. 

Comme vous le constatez, ces mots forment leur  pluriel de  différentes façons :invariabilité, finale i, marque du pluriel  s. 

 

Prince Grand maître Répondu 7 jours auparavant

Merci infiniment !
Je découvre votre message aujourd’hui, je vais modifier et remettre ma question initiale, ainsi vos recherches pourront être utiles au plus grand nombre !
Encore un grand merci !

5 jours auparavant.

Merci pour eux. 🙂

5 jours auparavant.
Ajouter un commentaire
Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.