il s’agit d’autre chose qu’un ou autre chose que d’un
Bonjour,
Je trouve dans Stephen King, Histoire de Lisey, dans une traduction :
« Il s’agit d’autre chose qu’un fantasme. »
Est-il indifférent d’écrire : « il s’agit d’autre chose que d’un fantasme » ou « il s’agit d’autre chose qu’un fantasme. » Ou l’une des formulations est-elle incorrecte ?
Merci de vos avis,
Karine Aubry
Il n’y a pas de raison de faire « sauter » la seconde préposition, en particulier à l’écrit. On entend en effet parfois la formule sans la répétition, mais c’est pure paresse verbale. Donc : « Il s’agit d’autre chose que d’un fantasme. »