est ou serait?

Répondu

Bonjour,

Selon vous, quelle est le temps correct svp?

Pourriez-vous me dire si la personne est éligible à l’aide X, s’il vous plaît ? Dans le cas où l’éligibilité est confirmée, je pourrais vous faire parvenir les documents.

ou

Pourriez-vous me dire si la personne est éligible à l’aide X, s’il vous plaît ? Dans le cas où l’éligibilité serait confirmée, je pourrais vous faire parvenir les documents.

Merci

gmmbrr Grand maître Demandé le 15 novembre 2018 dans Conjugaison

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

3 réponse(s)
 
Meilleure réponse

Bonjour grmber, pour la proposition dans le cas où…, les deux modes (indicatif et conditionnel) sont possibles pour le verbe être (donc est ou serait). Mais la deuxième partie de la phrase (je pourrai(s) vous faire parvenir les documents) doit respecter la concordance des modes et des temps :

Dans le cas où l’égibilité est confirmée, je pourrai vous faire parvenir les documents (indicatif présent / futur)

Dans le cas où l’égibilité serait confirmée, je pourrais vous faire parvenir les documents (conditionnel / conditionnel)

L’emploi du conditionnel marque une possibilité plus hypothétique, moins sûre que l’indicatif.

ChristianF Grand maître Répondu le 15 novembre 2018

Merci beaucoup pour cette explication détaillée!!

le 15 novembre 2018.

« Pouvez-vous me dire » est préférable à « Pourriez-vous me dire ».
Ma suggestion :
Pouvez-vous me confirmer que Madame Machin est éligible à l’aide X ?
Dans le cas où (Si) son éligibilité m’était confirmée, je pourrais vous faire parvenir les documents »

Cathy Lévy Grand maître Répondu le 15 novembre 2018

« Dans le cas où son éligibilité m’était confirmée » sonne bizarrement à mes oreilles… 😳 Pourquoi ne mettez-vous pas simplement le conditionnel : « Dans le cas où son éligibilité me serait confirmée… » ? Il est parfaitement correct (je dirais même que c’est le mode qui s’impose) après dans le cas où ou au cas où (hypothétiques), contrairement à si après lequel il doit être remplacé par l’imparfait (« les si n’aiment pas les ré »)

le 15 novembre 2018.

Oui ChristianF,
Vous avez raison, je me suis trompée, je voulais dire :
« Dans le cas où son éligibilité me serait confirmée »
OU BIEN
« Si son éligibilité m’était confirmée »

le 15 novembre 2018.

Avec « dans le cas où », l’indicatif est possible, avec un sens non pas hypothétique mais typologique, c’est de l’étude de cas : dans le cas où a est égal à b, on obtient x, mais dans le cas où a est égal à c, on obtient y. Tout à l’indicatif.

Avec un « dans le cas où » ou « au cas où » introduisant une hypothèse, utilisez plutôt le conditionnel. C’est d’ailleurs le seul mode admis par l’Académie française. Votre phrase se place clairement dans cette situation de l’hypothèse sur un cas particulier. Est-il éligible ? S’il est éligible, je vous adresse le document, sinon, je ne vous l’adresse pas.
Donc : « Dans le cas où l’éligibilité serait confirmée ».

Il n’y a pas d’obligation de conjuguer le verbe de la proposition principale identiquement à celui de sa subordonnée.
S’il venait, tu lui demanderais si… donne : Dans cas où il viendrait, tu lui demanderais si…
S’il vient, tu lui demanderas si… donne : Dans cas où il viendrait, tu lui demanderas si…
La concordance quasi obligatoire avec « si » ne se retrouve pas avec « dans le cas où », puisque l’indicatif imparfait et l’indicatif présent sont tous les deux remplacés par un conditionnel présent, mais que l’accord selon le sens reste possible dans la principale.
Dans votre exemple, on est dans le second cas (s’il est éligible, je vous adresserai…), donc futur, malgré le conditionnel de la subordonnée.

La réponse est donc :
« Dans le cas où l’éligibilité serait confirmée, je pourrai vous faire parvenir les documents. »

La difficulté qu’on a à se décider est sans doute due à vos excès de « pouvoir » et de conditionnels : « pourriez-vous me dire »… « je pourrais vous faire parvenir »… Admettons le premier « pourriez-vous » de politesse (mais alors supprimez le « s’il vous plaît »), mais pourquoi utiliser le verbe « pouvoir » pour ce qui est de « faire parvenir » ? C’est à votre correspondant de vous demander poliment « pourriez-vous me faire parvenir le document », et en réponse vous devez vous contenter d’un « je vous ferai parvenir ». Il ne vous demande pas vraiment si vous pouvez, c’est une figure de rhétorique.

Mon conseil :
« Si la personne est éligible, je vous ferai parvenir les documents ».

David91 Érudit Répondu le 15 novembre 2018

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.